Aux premier et deuxième tours de scrutin, six candidats reçoivent la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | بعد الجولتين الأولى والثانية من التصويت، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن. |
Au cinquième tour de scrutin au Conseil de sécurité, six candidats reçoivent la majorité absolue requise des voix. | UN | وبعد الجولة الخامسة من التصويت في مجلس الأمن، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات. |
Au sixième tour de scrutin, cinq candidats reçoivent la majorité absolue requise des voix. | UN | وبعد الجولة السادسة من التصويت، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات. |
Au troisième tour de scrutin, M. Francisco Rezek reçoit la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفــي الاقتـراع الثالــث، فــاز السيد فرانسيسكو رزق باﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن. |
Aucun candidat ne reçoit la majorité absolue requise des voix au deuxième tour de scrutin au Conseil de sécurité et le Conseil procède à un troisième tour de scrutin. | UN | ولم يفز أي مرشح باﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في الاقتراع الثاني في مجلس اﻷمن وشرع المجلس في إجراء اقتراع ثالث. |
Au premier tour de scrutin, M. Abdul Koroma, M. Hisashi Owada, M. Shi Jiuyong, M. Bruno Simma et M. Peter Tomka reçoivent la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما والسيد هيساشي أوادا والسيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما والسيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن. |
À la reprise de la séance, à la suite du retrait d'un candidat, six candidats reçoivent la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité, aux troisième et quatrième tours de scrutin. | UN | وعند استئناف الجلسة، بعد انسحاب مرشح واحد، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن في التصويتين الثالث والرابع. |
Au premier tour de scrutin, M. Nabil Elaraby (Égypte) reçoit la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي الاقتراع الأول، حصل السيد نبيل العربي (مصر) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن. |
Ayant reçu la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale, M. Mohamed Bennouna, M. Thomas Buergenthal, M. Kenneth Keith, M. Bernardo Sepúlveda Amor et M. Leonid Skotnikov sont élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat prenant effet le 6 février 2006. | UN | وبناء على حصول السيد محمد بنونة والسيد توماس بيرغينثال والسيد كِنيث كيث والسيد برناردو سيبولفيدا أمور والسيد ليونيد سكوتينكوف على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن والجمعية العامة، فقد تم انتخابهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2006. |
Ayant reçu la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale, M. Abdul Koroma, M. Hisashi Owada, M. Shi Jiuyong, M. Bruno Simma et M. Peter Tomka sont élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat prenant effet le 6 février 2003. | UN | وبعد أن حصل السيد عبدول كوروما و السيد هيساشي أوادا و السيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما و السيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2003. |
Ayant obtenu la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale, M. Nabil Elaraby (Égypte) est élu membre de la Cour internationale de Justice pour la partie restante du mandat du Juge Bedjaoui, à savoir, jusqu'au 5 février 2006. | UN | وبعد أن حصل السيد نبيل العربي (مصر) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، انتخب عضوا في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي بجاوي، أي إلى غاية 5 شباط/فبراير 2006. |
Au premier tour de scrutin, M. Vladlen S. Vereshchetin (Fédération de Russie) obtient la majorité absolue requise des voix. | UN | وفــي الجولة اﻷولى من الاقتراع، حصل السيد فلادلين س. فيريشتيــن )الاتحــاد الروسـي( علــى اﻷغلبيــة المطلقة المطلوبة من اﻷصوات. |
Ayant obtenu la majorité absolue requise des voix à l'As-semblée générale et au Conseil de sécurité, M. Vladlen S. Ve-reshchetin (Fédération de Russie) est déclaré élu membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat expirant le 5 février 1997. | UN | فيريشتين )الاتحاد الروسي(، على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، أعلن انتخابه عضوا في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Ayant obtenu la majorité absolue requise des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Abdul Koroma (Sierra Leone), M. Hisashi Owada (Japon), M. Shi Jiuyong (Chine), M. Bruno Simma (Allemagne) et M. Peter Tomka (Slovaquie) sont élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans prenant effet le 6 février 2003. | UN | وبعد أن حصل السيد عبدول كوروما (سيراليون) والسيد هيساشي أوادا (اليابان) والسيد شي جيويويغ (الصين) والسيد برونو سيما (ألمانيا) والسيد بيتر تومكا (سلوفاكيا) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2003. |
Au premier tour de scrutin, M. Mohammed Bedjaoui, M. Pieter H. Kooijmans, M. Stephen M. Schwebel et M. Vladen S. Vereshchetin reçoivent la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وقد فاز في الاقتراع اﻷول السيد محمد بيجاوي، والسيد بيتر ﻫ. كوويجمنز، والسيد ستيفن م. شويبل والسيد فلادلن س. فيريشتن باﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن. |
Ayant obtenu la majorité absolue requise des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalie) est élu membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans prenant effet le 6 février 2009. | UN | وانتُخب السيد عبد القوي أحمد يوسف (الصومال) عضوا في محكمة العدل الدولية لفترة تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009 بعد حصوله على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا. |
Au premier tour du scrutin, cinq candidats, M. Giorgio Gaja (Italie), M. Abdul G. Koroma (Sierra Leone), M. Hisashi Owada (Japon), M. Peter Tomka (Slovaquie) et Mme Xue Hanqin (Chine), obtiennent la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي الاقتراع الأول، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن، وهم السيد جيورجيو غايا (إيطاليا)، والسيد عبد القادر كوروما (سيراليون)، والسيد هيساشي أوادا (اليابان)، والسيد بيتر تومكا (سلوفاكيا)، والسيدة شوي هانتشين (الصين). |
Au premier tour du scrutin, cinq candidats, M. Ronny Abraham (France), M. Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), M. Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil), M. Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et M. Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalie), obtiennent la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي الاقتراع الأول، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن، وهم السيد روني أبراهام (فرنسا) والسيد عون شوكت الخصاونة (الأردن) والسيد أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينداد (البرازيل) والسيد كريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) والسيد عبد القوي أحمد يوسف (الصومال). |