Mais la confession n'est-elle pas le premier pas vers l'absolution ? | Open Subtitles | لكن أليس الإعتراف هو الخطوة الأولى نحو الغفران ؟ |
Ne sois pas nerveux, Evêque. Je ne demande pas l'absolution. | Open Subtitles | لا تتوتر أيها الأسقف، فأنا لا أطلب الغفران |
Tu vois, parfois... il y a des cas où l'absolution ne... | Open Subtitles | اترى في بعض الامور في بعض الامور ان الغفران.. |
Si ça se produit encore, il n'y aura pas d'absolution. | Open Subtitles | يستمرون في محاربتنا إذا حدث ذلك ثانية، لن يكون هنالك غفران |
Je vous donne l'absolution au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | وأنا يعفي لكم من ذنوبكم في اسم الأب، الابن |
Si tu cherches l'absolution, je ne peux pas t'aider. | Open Subtitles | أن كنت تسأل عن المغفرة أنا لا استطيع أن اساعدك في هذا أيضا |
D'une certaine façon, j'essaie d'acheter mon absolution. En un sens je suis aussi égoïste que vous. | Open Subtitles | على أي حال, سأحاول شراء الغفران وهذا سيجعلني أنانياً مثل أي شخص منكم |
Parce que l'absolution requiert du regret, et tu n'as jamais pensé avoir fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | .لا يُمكنني منحُكَ ذلك مالمانع؟ ،لأن الغفران يتطلّب الندم |
Pour vous, j'ai peur que l'absolution ne soit pas si facile à obtenir. | Open Subtitles | بالنسبة لك ، وأنا خائف الغفران لن يكون من السهل جدا جدا الحصول عليها. |
Je veux l'absolution dans la prochaine vie, pas une vie en prison dans celle-ci. | Open Subtitles | أريد الغفران في العالم الآخر ، لا حياة في السجن في هذه واحدة. |
Elle me parle pour obtenir une sorte d'absolution, puis saute. | Open Subtitles | فقصدتني بحثاً عن نوع ما من الغفران وبعدها قفزت. |
Pour trouver l'absolution, le fidèle doit se confesser. | Open Subtitles | أيّ أخطاء؟ للحصول على الغفران على المؤمن أن يعترف |
J'ai besoin de l'absolution. | Open Subtitles | أبتي، أحتاج إلى الغفران أحتاج إليه قبل فوات الأوان |
Ayez la foi. L'absolution n'est pas comme une carte d'autobus. | Open Subtitles | تحلَّيْ بالإيمان الغفران ليس كتذكرة حافلة؛ |
J'espère que vous n'avez pas fait tout ce chemin à la recherche de l'absolution. | Open Subtitles | حسناً,أثق بأنك لم تقطع كل الطريق باحثاً عن الغفران |
Si vous désirez rester à la cour, vous devrez obtenir mon absolution. | Open Subtitles | وجودك المستمر في هذا البلاط لا يتطلب سوى الغفران |
Mais je ne suis pas là pour chercher l'absolution ou le pardon. | Open Subtitles | لكنني لست هنا للبحث عن غفران أو سماح |
J'ai blessé mon enfant et il n'y a pas assez d'absolution dans le monde. | Open Subtitles | لقد آذيت طفلتي، وليس هناك ...غفران يكفي بهذا العالم |
Il n'y a pas d'absolution. Pas de ma part. | Open Subtitles | ليس هناك غفران ليس هناك مني |
Je vous donne l'absolution au nom du Père, | Open Subtitles | وأنا يعفي لكم من ذنوبكم في اسم الأب، الابن |
Au fait, il faut demander l'absolution pour être pardonné. | Open Subtitles | بالمناسبة... يجب أن تطلب المغفرة ليغفر لك... |
Pour renaître complètement, nos devons accepter nos péchés et nous devons accepter l'absolution de nos péchés. | Open Subtitles | سيكون متجدداً للغاية يجب أن نتقبّل ذنوبنا ويجب أن نتقبّل التبرئة |
Je viens te donner l'absolution. | Open Subtitles | أنا هنا لأهبك غفراناً عن خطاياك. |
J'entendis la musique du vrai pardon remplir le théâtre... donnant à l'audience entière une absolution totale. | Open Subtitles | سمعت موسيقة تعبر عن مغفرة حقيقية تملاء المسرح.. تشير لكل الجالسين براءة مثالية.. |