"accent sur la dimension" - Translation from French to Arabic

    • للتأكيد على
        
    • للبعد
        
    • تركز على البعد
        
    Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions 1818 (LV) et 1985/69 du Conseil économique et social, par lesquelles celui-ci a établi le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale et l'a modifié de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 18-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    21.2 Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions 1818 (LV) et 1985/69 du Conseil économique et social, par lesquelles celui-ci a établi le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale et l'a modifié de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 21-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    18.2 L'orientation du programme est définie par les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV) du 9 août 1973 et 1985/69 du 26 juillet 1985 fixant le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale et le modifiant de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 18-2 التوجه السياسي للبرنامج منصوص عليه في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973 و 1985/69 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1985 اللذين أنشأ بموجبها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    Il faudrait également mettre davantage l'accent sur la dimension régionale des mesures de suivi. UN وينبغي له أيضا أن يولي اهتماما أكبر للبعد الإقليمي للمتابعة.
    Dans ce contexte, je souhaite dire franchement que la plupart des solutions proposées aux pays en développement ont tendance à mettre l'accent sur la dimension interne, nationale, et à ne pas tenir compte de l'impact négatif des déséquilibres du système financier et commercial international. UN وأود أن أشير في هذا الإطار بكل صراحة إلى أن أغلب الحلول والتصورات التي يتم تقديمها إلى الدول النامية تركز على البعد الداخلي، وتتجاهل إلى حد كبير الآثار السلبية غير العادية للاختلالات القائمة في النظامين التجاري والمالــي الدوليين.
    18.2 L'orientation du programme est définie par les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV) du 9 août 1973 et 1985/69 du 26 juillet 1985 fixant le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale et le modifiant de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 18-2التوجه السياسي للبرنامج منصوص عليه في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973 و 1985/69 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1985 اللذين أنشأ بموجبها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions 1818 (LV) et 1985/69 du Conseil économique et social, par lesquelles il a établi le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale et l'a modifié de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 18-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    18.2 L'orientation du programme est définie par les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV) du 9 août 1973 et 1985/69 du 26 juillet 1985 fixant le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale et le modifiant de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN واللجنة هـي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج. " 18-2 التوجيه السياسي للبرنامج منصوص عليه في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973 و 1985/69 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1985، المنشئين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا والمعدلين لاختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV), portant création de la CESAO, et 1985/69, modifiant le mandat de celle-ci pour mettre l'accent sur la dimension sociale de sa mission. UN 19-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على مهامها الاجتماعية.
    Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV), portant création de la CESAO, et 1985/69, modifiant le mandat de celle-ci pour mettre l'accent sur la dimension sociale de sa mission. UN 19-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على مهامها الاجتماعية.
    22.2 Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions 1818 (LV) et 1985/69 du Conseil économique et social, par lesquelles celui-ci a fixé le mandat de la CESAO puis l'a modifié de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 22-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على مهامها الاجتماعية.
    Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions 1818 (LV) et 1985/69 du Conseil économique et social, par lesquelles celui-ci a établi le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale puis l'a modifié de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 18-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على مهامها الاجتماعية.
    22.2 Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions 1818 (LV) et 1985/69 du Conseil économique et social, par lesquelles celui-ci a fixé le mandat de la CESAO puis l'a modifié de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 22-2ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions 1818 (LV) et 1985/69 du Conseil économique et social, par lesquelles celui-ci a établi le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale puis l'a modifié de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN 18-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على مهامها الاجتماعية.
    Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV), portant création de la CESAO, et 1985/69, modifiant le mandat de celle-ci pour mettre l'accent sur la dimension sociale de sa mission. UN 19-2 ويرد بيان توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على مهامها الاجتماعية.
    21.2 L'orientation du programme est définie par les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV) du 9 août 1973 et 1985/69 du 26 juillet 1985, fixant le mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale et le modifiant de manière à mettre l'accent sur la dimension sociale de la mission de la Commission. UN واللجنة هـي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج. 21-2 التوجه السياسي للبرنامج منصوص عليه في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973 و 1985/69 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1985 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة.
    Lors de la présentation du rapport, le Directeur général adjoint aux programmes a félicité le HCR de mettre l'accent sur la dimension humaine dans ses travaux. UN وأثنى نائب المدير التنفيذي للبرامج، في معرض تقديمه للتقرير، على مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للبعد اﻹنساني لعمل المكتب.
    De même, la coopération entre l'OSCE et la Commission économique pour l'Europe est un élément précieux des liens structurels entre l'ONU et l'OSCE dans la mesure où elle met l'accent sur la dimension économique de la sécurité. UN وعلى غرار ذلك، نرى أن التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا يشكل مكونا هاما في الصلات الهيكلية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حيث تولي اﻷهمية للبعد الاقتصادي لﻷمن.
    123. S'agissant du second paragraphe proposé pour l'article premier, certains États l'ont jugé inutile, tandis que d'autres ont estimé qu'il mettrait l'accent sur la dimension collective de l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales reconnus dans le projet de déclaration. UN 123- وفيما يتعلق بالفقرة الثانية المقترحة للمادة 1، ذكرت بعض الدول أن هذه الفقرة غير ضرورية، بينما رأت دول أخرى أن من شأن الفقرة الثانية أن تركز على البعد الجماعي في ممارسة حقوق الإنسان وحرياته الأساسية المعترف بها في مشروع الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more