"accomplis dans le suivi de" - Translation from French to Arabic

    • المحرز في متابعة
        
    • المحرز في رصد
        
    Se félicitant également des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Se félicitant des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Se félicitant également des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب أيضاً بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Se félicitant également des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب أيضاً بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Les progrès accomplis dans le suivi de ces secteurs ne devraient pas être perdus, même s'il a été reconnu que les outils et les mécanismes redditionnels devraient être affinés. UN وينبغي ألا يذهب التقدم المحرز في رصد هذه المجالات سدى، وإن كان قد سُلِّم بضرورة تحسين أدوات الإبلاغ وآلياته.
    Se félicitant également des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب أيضاً بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Se félicitant également des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Se félicitant également des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Se félicitant des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل دربان،
    Suite donnée par le HCR : Voir : Progrès accomplis dans le suivi de la résolution 1995/56 de l'ECOSOC (EC/47/SC/CRP.9), présenté à la sixième réunion du Comité permanent (janvier 1997). UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية. انظر: التقدم المحرز في متابعة تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ EC/47/SC/CRP.9)(، وثيقة مقدمة الى الاجتماع السادس للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ١٩٩٧(.
    33. Le Comité permanent est saisi d'un rapport présenté par le Département des affaires humanitaires (DAH) intitulé Progrès accomplis dans le suivi de la résolution 1995/56 de l'ECOSOC (EC/47/SC/CRP.9). UN ٣٣- كان معروضاً على اللجنة الدائمة تقرير مقدم من إدارة الشؤون اﻹنسانية بعنوان " التقدم المحرز في متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥ " (EC/47/SC/CRP.9).
    Suite donnée par le HCR : Voir : Progrès accomplis dans le suivi de la résolution 1995/56 de l'ECOSOC (EC/47/SC/CRP.9), présenté à la sixième réunion du Comité permanent (janvier 1997), et Examen de la capacité du système des Nations Unies en matière d'aide humanitaire, Rapport du Secrétaire général (E/1997/98), présenté à la session de fond du Conseil économique et social de 1997. UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية. انظر: التقدم المحرز في متابعة تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ )(EC/47/SC/CRP.9، وثيقة مقدمة الى الاجتماع السادس للجنة الدائمة )كانون الثاني/يناير ١٩٩٧(، وانظر أيضا: استعراض قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة الانسانية، تقرير اﻷمين العام )E/1997/98( المقدم الى الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. La Colombie a communiqué des renseignements sur son système institutionnel de protection des droits de l'homme ainsi que sur les progrès accomplis dans le suivi de la situation des droits de l'homme dans le pays. UN 6- وقدمت كولومبيا معلومات عن نظامها المؤسسي لحماية حقوق الإنسان وعن التقدم المحرز في رصد حالة حقوق الإنسان في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more