"accord sur les privilèges" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاق المتعلق بامتيازات
        
    • اتفاق امتيازات
        
    • اتفاق بشأن امتيازات
        
    • اتفاقية الامتيازات
        
    • اتفاقية امتيازات
        
    • اتفاقها المتعلق بالامتيازات
        
    • اتفاق الامتيازات
        
    • اتفاق مزايا
        
    • بالاتفاق بشأن امتيازات
        
    i) accord sur les Privilèges et immunités de l'Association; UN ' 1` الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات الرابطة
    Consultations officieuses sur l'accord sur les Privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Consultations officieuses sur l'accord sur les Privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur l'accord sur les Privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Il a également engagé les démarches qui lui permettront de ratifier à brève échéance l'accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN وأضاف أنه تم اتخاذ الخطوات الأولى لتصديق اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها في أقرب وقت ممكن.
    Il a également relevé que l'accord sur les Privilèges et immunités du Tribunal n'était pas encore entré en vigueur, bien qu'ayant été adopté près de quatre ans auparavant. UN ولاحظ أيضا أن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها لم يدخل بعد حيز النفاذ، رغم أنه قد اعتُمد منذ ما يقرب من أربع سنوات.
    accord sur les Privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Groupe de travail concernant l'accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
    128.28 Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et adhérer à l'accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale (Estonie); UN 128-28- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والانضمام إلى اتفاقية الامتيازات والحصانات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية (إستونيا)؛
    accord sur les Privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. UN اتفاقية امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    79.19 Adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et à l'accord sur les Privilèges et immunités de la Cour (Slovaquie); UN 79-19 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى اتفاقها المتعلق بالامتيازات والحصانات (سلوفاكيا)؛
    La définition du conseil, notamment, doit concorder avec celle qui en est donnée dans l'accord sur les Privilèges et immunités. UN ويجب أن يكون تعريف المحامي، ضمن أشياء أخرى، متسقا مع التعريف المعتمد في اتفاق الامتيازات والحصانات.
    En outre, nous demandons instamment aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier l'accord sur les Privilèges et immunités de la CPI. UN علاوة على ذلك، نناشد الدول التي لم تصدق بعد على اتفاق مزايا وحصانات المحكمة الجنائية الدولية بعدُ أن تفعل ذلك.
    Le Protocole additionnel sur la Cour Pénale Internationale portant accord sur les Privilèges et immunités des Membres, ratifié le 3 juillet 2008 ; UN `١٣` البروتوكول الإضافي المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية والخاص بالاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها الذي جرى التصديق عليه في ٣ تموز/يوليه ٢٠٠٨؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more