Ils peuvent aussi exiger que toutes les informations concernant le fonctionnement de l'accord-cadre ouvert soient disponibles en permanence sur ce site Web. | UN | ويمكنها أن تشترط أيضا أن تبقى كل المعلومات ذات الصلة بإعمال الاتفاق الإطاري المفتوح متاحة دائما على الموقع الشبكي. |
Un accord-cadre ouvert doit être établi conformément à des procédures ouvertes spécialement conçues. | UN | ويجب أن يُنشأ الاتفاق الإطاري المفتوح باتّباع إجراءات مفتوحة توضع لهذا الغرض تحديدا. |
L'accord-cadre ouvert est décrit aux paragraphes ... ci-dessus. | UN | ويرد وصف الاتفاق الإطاري المفتوح في الفقرات ... |
Soumissions présentées par les fournisseurs ou entrepreneurs pour devenir partie à l'accord-cadre ouvert. | UN | هي عروض يقدِّمها مورِّدون أو مقاولون لكي يصبحوا أطرافاً في الاتفاق الإطاري المفتوح. |
Le troisième type, un accord-cadre " ouvert " , serait conclu avec plus d'un fournisseur, auquel pourraient ensuite s'en ajouter d'autres. | UN | أما النوع الثالث فهو اتفاق إطاري " مفتوح " يُبرَم مع أكثر من مورّد واحد ويمكن لمورّدين آخرين أن يصبحوا أطرافاً فيه لاحقاً. |
S'il s'agit d'un accord-cadre ouvert, les règlements en matière de passation des marchés doivent indiquer clairement que les fournisseurs ou entrepreneurs qui s'y joignent après qu'il a été initialement conclu devront être liés par ses conditions. | UN | وفي حالة الاتفاق الإطاري المفتوح يجب أن توضح لوائح الاشتراء أنَّ على المورِّدين أو المقاولين الذين ينضمون إلى الاتفاق بعد إبرامه الأولي الالتزَام بشروطه لدى الانضمام. |
Article 54. Établissement d'un accord-cadre ouvert | UN | المادة 54- إنشاء الاتفاق الإطاري المفتوح |
Article 59. Établissement d'un accord-cadre ouvert | UN | المادة 59- إنشاء الاتفاق الإطاري المفتوح |
Article 59. Établissement d'un accord-cadre ouvert | UN | المادة 59- إنشاء الاتفاق الإطاري المفتوح |
Article 55. Première étape d'une procédure d'accord-cadre ouvert | UN | المادة 55- المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المفتوح |
254. Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert. | UN | 254- ووافق الفريق العامل على أن تتضمن المادة إشارة إلى مدة الاتفاق الإطاري المفتوح. |
Article 57. Deuxième étape d'une procédure d'accord-cadre ouvert | UN | المادة 57- المرحلة الثانية من إجراءات الاتفاق الإطاري المفتوح |
89. Le Groupe de travail a examiné la question de savoir si une évaluation avec classement serait nécessaire ou opportune dans le cas d'un accord-cadre ouvert. | UN | 89- نظر الفريق العامل فيما إذا كان التقييم التنافسي ضروريا أو ملائما في سياق الاتفاق الإطاري المفتوح. |
Article 60. Établissement d'un accord-cadre ouvert | UN | المادة 60- إنشاء الاتفاق الإطاري المفتوح |
1. L'article définit les modalités de la première étape de la procédure d'accord-cadre ouvert. | UN | 1- الغرض من هذه المادة هو تحديد إجراءات المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المفتوح. |
3. L'invitation à devenir partie à l'accord-cadre ouvert contient les renseignements suivants: | UN | 3- تُضَمَّن الدعوةُ إلى الانضمام إلى الاتفاق الإطاري المفتوح المعلومات التالية: |
58. Selon une autre proposition, les dispositions en question pourraient être scindées de manière à faire une distinction entre l'entité adjudicatrice qui établissait l'accord-cadre ouvert et les autres entités adjudicatrices qui passaient des commandes sur le fondement de l'accord. | UN | 58- ومن الاقتراحات البديلة أن تقسَّم الأحكام المعنية على نحو يميِّز الجهة المشترية التي تنشئ الاتفاق الإطاري المفتوح عن الجهات المشترية الأخرى التي تقدم طلبات الشراء بمقتضاه. |
3. L'invitation à devenir partie à l'accord-cadre ouvert contient les informations suivantes: | UN | (3) تُضَمَّن الدعوة إلى الانضمام إلى الاتفاق الإطاري المفتوح المعلومات التالية: |
Établissement d'un accord-cadre ouvert | UN | إنشاء الاتفاق الإطاري المفتوح |
2. L'entité adjudicatrice sollicite la participation à l'accord-cadre ouvert en faisant publier une invitation à devenir partie à l'accord conformément aux exigences de l'article 33 de la présente Loi. | UN | 2- تلتمس الجهةُ المشترية المشارَكَة في الاتفاق الإطاري المفتوح بتكفلها بنشر دعوة إلى الانضمام إلى ذلك الاتفاق وفقاً للمادة 33 من هذا القانون. |
Le troisième est un accord-cadre " ouvert " conclu avec plusieurs fournisseurs et comprenant une deuxième étape de mise en concurrence des fournisseurs parties à l'accord-cadre. | UN | والنوع الثالث اتفاق إطاري " مفتوح " ، وهو اتفاق إطاري يبرم مع أكثر من مورّد ويستتبع التنافس في مرحلة ثانية بين كافة المورّدين-الأطراف. |
Il est prévu que la passation d'un marché par accord-cadre ouvert se fasse par voie électronique et soit utilisée pour des passations de marchés simples. | UN | ومن المتوخى تشغيل الاتفاقات الإطارية المفتوحة إلكترونيا واستخدامها في عمليات الاشتراء البسيطة. |