"accréditée par le comité" - Translation from French to Arabic

    • معتمدة لدى لجنة
        
    • معتمدة من لجنة
        
    • تعتمدها لجنة
        
    • معتمدة من قبل لجنة
        
    • معتمَدة من لجنة
        
    • معتمَدة لدى لجنة
        
    • مُعتمَدة من قِبل لجنة
        
    • معتمدة من اللجنة
        
    • معتمَدة من طرف لجنة
        
    Le Cap-Vert estimait qu'il serait souhaitable de mettre en place une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ولاحظ الرأس الأخضر أنه من المستصوب إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Elle a aussi relevé que l'Estonie n'avait pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination. UN وأشارت أيضاً إلى أن إستونيا لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية.
    78.11 Créer une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination pour la promotion et la protection des droits de l'homme; UN 78-11 إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    3. Au 1er juin 2009, la République démocratique du Congo n'avait pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 3- حتى 1 حزيران/يونيه 2009، لم يكن لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    68.11 Créer une institution nationale de défense de droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Allemagne); UN 68-11- أن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تعتمدها لجنة التنسيق الدولية (ألمانيا)؛
    5. L'Uruguay ne dispose pas d'une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales. UN 5- ليس لدى أوروغواي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية(18).
    5. Au 24 avril 2009, Chypre ne disposait d'aucune institution nationale de défense des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 5- حتى 24 نيسان/أبريل 2009، لم تكن في قبرص وكالة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(21).
    14. En janvier 2010, la Suède ne disposait pas d'une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 14- حتى كانون الثاني/يناير 2010، لم يكن للسويد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    16. S'il est vrai que le Guyana n'a pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, il a créé les commissions constitutionnelles des droits de l'homme. UN 16- فلئن كان من الحق أن يقال أن غيانا ليس لديها هيئة معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية، فإنها أنشأت بالفعل لجاناً دستورية لحقوق الإنسان.
    78.12 Envisager de créer, avec l'aide et l'assistance de la communauté internationale, une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 78-12 النظر في إمكانية القيام، بمعونة ومساعدة المجتمع الدولي، بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    78.11 Créer une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination (Slovénie) pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Haïti); UN 78-11- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية (سلوفينيا) لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (هايتي)؛
    100.8 Créer une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination (Pologne); UN 100-8- أن تُنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية (بولندا)؛
    Le 31 octobre 2013, la République populaire démocratique de Corée ne possède pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 7- لم يكن لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان(21).
    6. Au 6 mars 2009, il n'existait pas au Belize d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC). UN 6-وحتى 6 آذار/مارس 2009، لا توجد لبليز مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(16).
    Au 20 février 2009, le Congo n'avait pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وابتداءً من 20 شباط/فبراير 2009، لم يعد لدى الكونغو مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(17).
    6. Au 20 février 2009, les Comores n'avaient pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 6- لم يكن لجزر القمر، بتاريخ20 شباط/فبراير 2009، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان(13).
    6. Au 23 avril 2009, le Brunéi Darussalam n'avait pas d'institution nationale accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 6- حتى 23 نيسان/أبريل 2009، لم يكن لبروني دار السلام مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(18).
    8. Au 7 juillet 2009, l'Éthiopie n'était pas dotée d'une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (CIC). UN 8- إلى غاية 7 تموز/ يوليه 2009، ليس لإثيوبيا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(24).
    79.7 Mettre en place une institution des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination (Algérie); UN 79-7- إنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان تعتمدها لجنة التنسيق الدولية (الجزائر)؛
    79.8 Créer une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination (Danemark); UN 79-8- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تعتمدها لجنة التنسيق الدولية (الدانمرك)؛
    90.22 Songer à créer une institution nationale indépendante des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination et satisfaisant aux Principes de Paris (Malaisie); UN 90-22- النظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان معتمدة من قبل لجنة التنسيق الدولية ومتوافقة مع مبادئ باريس (ماليزيا)؛
    Au 20 avril 2009, l'Érythrée ne disposait pas d'institution nationale de défense des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وحتى 20 نيسان/أبريل 2009 لا يوجد في إريتريا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(18).
    9. Au mois de décembre 2010, Singapour n'était pas dotée d'une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC). UN 9- حتى كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يكن لدى سنغافورة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (لجنة التنسيق الدولية)(27).
    8. Au 6 septembre 2010, Sainte-Lucie n'avait pas d'institution nationale de défense des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 8- لم يكن لدى سانت لوسيا، حتى 6 أيلول/سبتمبر 2010، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان مُعتمَدة من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(22).
    9. Au 5 mai 2011, l'Islande n'avait pas d'institution nationale de défense des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 9- اعتباراً من 5 أيار/مايو 2011، لم تعد لدى آيسلندا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها(26).
    6. Au 5 janvier 2011, Saint-Vincent-et-les Grenadines n'avait pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 6- حتى 5 كانون الثاني/يناير 2011، لم يكن لدى سانت فنسنت وجزر غرينادين مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة من طرف لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more