"accro à" - Translation from French to Arabic

    • مدمن على
        
    • مدمنة على
        
    • أدمن
        
    • مدمناً على
        
    • إدمان ل
        
    • مدمنا على
        
    • أدمنتُ
        
    • انه مدمن
        
    • مدمنون
        
    • مدمنٌ
        
    T'es plus accro à cet écran qu'à la drogue, et ça, c'est quelque chose. Open Subtitles أنت مدمن على هذه الشاشة أكثر من الحبوب، وهذا يخبرني بأمر ما
    Les gens doivent savoir que nous sommes une société accro à la technologie, aux réseaux sociaux. Open Subtitles الناس تحتاج معرفة أننا مجتمع مدمن على التيكنولوجيا و المواقع الاجتماعية
    J'ai l'impression de devoir vous dire que je suis accro à quelque chose pour que j'obtienne mes privilèges. Open Subtitles أشعر أنه عليّ إخباركم بأني مدمنة على شيء ما لأحصل على أمتيازاتي ولكني سأصطنع هذا الأمر
    Vous êtes accro à quelque chose... des dépendances aux drogues que l'on devrait connaitre ? Open Subtitles هل أنتِ مدمنة على شئ مثل المخدرات ، أيّ شئ يجب علينا معرفته ؟
    Il est devenu accro à l'expérience du monde en ligne et au fil du temps, la seule fois il se sentait en sécurité ou à l'aise était derrière un écran d'ordinateur. Open Subtitles أدمن على مواجهة العالم على الأنترنيت وعلى مر الزمن، المرة الوحيدة التي شعر بالامان أو بالراحة كانت خلف شاشة الكومبيوتر
    Il pense que c'est parce que t'as trop d'orgueil pour être accro à un truc. Open Subtitles يظن أنك مغرور لدرجة انك لا تتحمل فكرة أن تكون مدمناً على أي شيء
    Bref, à part ça, il n'y a rien d'autre à voir, vraiment, sauf si t'es accro à la drogue. Open Subtitles ،علىأي حال،وبصرفالنظرعنذلك لم يكنْ هناك شيئاً آخر لكي نراه حقاً، إلا إذا كنت مدمنا على المخدرات
    Je lui ai dit que tu étais accro à cette fille. Open Subtitles انا نوعاً ما قلت له أنك مدمن على هذه الفتاة.
    Est-ce que j'aimais vraiment Big ou étais-je accro à la douleur? Open Subtitles هل أنا من أي وقت مضى حقا الحب الكبير أو كان أنا مدمن على الألم؟
    Pourquoi il m'a pas rendu accro à la drogue ou alcoolique? Open Subtitles لماذا لم يمكنني ان اكون مدمن مخدرات أو مدمن على الكحول؟
    Tu es un élu accro à des drogues illégales. Ah, oui ? Open Subtitles أنت موظف منتخب مدمن على مخدرات غير شرعية.
    Mon père vendait de la dope, ma mère était accro à l'héroïne. Open Subtitles كان والدي بتاجر بالممنوعات وكانت والدتي مدمنة على الممنوعات
    Pour répondre à votre question, les gars ont du mal avec les femmes accro à leur jobs. Open Subtitles لكن للرد على سؤالك الرجال يمرون بأوقات عصيبة مع امرأة مدمنة على مهنتها
    Êtes-vous enceinte de huit mois et demi et encore accro à la cocaïne ? mais j'arrive pas à arrêter ! Open Subtitles هل أنتِ حامل بثمانية أشهر ونصف ولا زلت مدمنة على الكوكايين؟ لا أريد أن يولد طفلي مدمناً،
    Mais une accro à l'héroïne ne s'en rendrait plus compte. Open Subtitles لكنكِ مدمنة على الهيروين. لذا من الطبيعي لكِ أن تكوني خجولة حول ذلك،
    accro à l'héro. Il a été 5 ou 6 fois en taule. Open Subtitles أدمن الهيروين, ظل يدخل المستشفى و يخرج خمس أو ستة مرات
    Il a été accro à la morphine, et maintenant à la méthadone. Open Subtitles على ما يبدو أنه أدمن المورفين وبعد ذلك حاول التخلص منه فأدمن مخدراً آخر
    Une de nous va être accro à quelque chose, choisis. Le livre dit d'essayer de rester de marbre Open Subtitles أحدنا سيصبح مدمناً على شيء ما، اختار.
    Bonjour, je m'appelle Heather, et je suis accro à la bouffe, à la drogue et aux hommes. Open Subtitles مرحباً، اسمي هذر... وأنا أدمنتُ على الغذاءِ، مخدّرات... الرجال.
    Un genre d'accro à l'alcool et au porno. Open Subtitles انه مدمن كحوليات و مجلات اباحية
    On est juste à fond parce qu'on est accro à nos cellulaires et à internet. Open Subtitles نحن فقط متوترون لأننا مدمنون على الهواتف الخلوية والأنترنت. بالفعل.
    Apparemment, c'est un accro à la coke. Open Subtitles أم تفضّل أن نوقفه قبل أن ينتهي من المخدّرات التي اشتراها للتو؟ يبدو أنّه مدمنٌ قديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more