32. Comme indiqué plus haut au paragraphe 29, le montant demandé pour couvrir les frais d'administration de l'exercice biennal 1996-1997 s'élève à 13 740 000 dollars, dont un accroissement des ressources de 1 505 900 dollars, aux taux de 1995. | UN | ٣٢ - وفقا للمشار إليه في الفقرة ٢٩ أعلاه، تبلغ الموارد المطلوبة لتغطية التكاليف اﻹدارية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ مبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ ١٣ دولار تشمل نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ٥٠٥ ١ دولار بمعدلات عام ١٩٩٥. |
A.6.1 Le montant demandé (2 880 900 dollars), y compris un accroissement des ressources de 125 800 dollars, permettra de maintenir 18 postes permanents et de créer deux postes supplémentaires à la classe P-2. | UN | ألف 6-1 سيغطي المبلغ 900 880 2 دولار، الذي يشمل نموا في الموارد قدره 800 125 دولار استمرار 18 وظيفة ثابتة وإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة ف-2. |
Ce montant fait apparaître un accroissement des ressources de 19 700 dollars, dû au fait que le Coordonnateur spécial et ses collaborateurs assisteront à un plus grand nombre de réunions. | UN | ويعكس هذاالمبلغ نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ١٩ دولار فيما يتصل باحتياجات المنسق الخاص وموظفيه المتعلقة بحضور عدد زائد من الاجتماعات. |
L'accroissement des ressources de 1 798 400 dollars correspond à l'effet de ces transferts et de la suppression des postes en question ainsi que de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٤٠٠ ٧٩٨ ١ دولار اﻷثر المشترك لعمليات نقل وإلغاء الوظائف السالفة الذكر وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'accroissement des ressources de 1 798 400 dollars correspond à l'effet de ces transferts et de la suppression des postes en question ainsi que de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٤٠٠ ٧٩٨ ١ دولار اﻷثر المشترك لعمليات نقل وإلغاء الوظائف السالفة الذكر وتطبيق معدلات شغور قياسية جديدة. |
On a prévu un accroissement des ressources de 32 300 dollars car les frais de voyage des observateurs militaires sont plus élevés qu'on ne l'avait estimé. | UN | ويتصل نمو الموارد البالغ ٣٠٠ ٣٢ دولار بارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين. |
Ce montant fait apparaître un accroissement des ressources de 19 700 dollars, dû au fait que le Coordonnateur spécial et ses collaborateurs assisteront à un plus grand nombre de réunions. | UN | ويعكس هذاالمبلغ نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ١٩ دولار فيما يتصل باحتياجات المنسق الخاص وموظفيه المتعلقة بحضور عدد زائد من الاجتماعات. |
5.22 Les ressources nécessaires (1 654 700 dollars), qui font apparaître un accroissement des ressources de 13 200 dollars, sont destinées à couvrir : | UN | ٥-٢٢ الاحتياجات البالغة ٠٠٧ ٤٥٦ ١ دولار المقترحة تحت هذا البند والتي تشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٢ ٣١ دولار ستغطي ما يلي: |
5.22 Les ressources nécessaires (1 654 700 dollars), qui font apparaître un accroissement des ressources de 13 200 dollars, sont destinées à couvrir : | UN | ٥-٢٢ الاحتياجات البالغة ٠٠٧ ٤٥٦ ١ دولار المقترحة تحت هذا البند والتي تشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٢ ٣١ دولار ستغطي ما يلي: |
7B.18 Un crédit de 294 900 dollars, faisant apparaître un accroissement des ressources de 25 300 dollars, est demandé à cette rubrique; ce crédit se répartit comme suit : | UN | ٧ باء - ٨١ من المقترح إدراج مبلغ ٩٠٠ ٢٩٤ دولار، شاملا نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ٢٥ دولار، تحت هذا البند، على النحو المبين بالتفصيل كما يلي: |
7B.18 Un crédit de 294 900 dollars, faisant apparaître un accroissement des ressources de 25 300 dollars, est demandé à cette rubrique; ce crédit se répartit comme suit : | UN | ٧ باء - ٨١ من المقترح إدراج مبلغ ٩٠٠ ٢٩٤ دولار، شاملا نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ٢٥ دولار، تحت هذا البند، على النحو المبين بالتفصيل كما يلي: |
5.21 Les ressources demandées à ce titre (730 000 dollars), qui font apparaître un accroissement des ressources de 294 000 dollars, doivent permettre de financer : | UN | ٥-١٢ الاحتياجات المقدرة الواردة تحت هذا البند )٠٠٠ ٠٣٧ دولار( والتي تعكس نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٤٩٢ دولار ستغطي ما يلي: |
b) Un accroissement des ressources de 200 000 dollars au titre des services de traduction contractuels externes, la Cour ayant dû pendant l'exercice biennal en cours faire appel pour la première fois à des services de traducteurs contractuels externes en raison du volume de travail sans précédent, lequel augmentera probablement encore pendant l'exercice biennal 1994-1995; | UN | )ب( نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٠٠٢ دولار من أجل الترجمة الخارجية التعاقدية، إذ أن المحكمة قد لجأت، للمرة اﻷولى، خلال فترة السنتين الجارية إلى الاستعانة بمترجمين تعاقديين خارجيين بالنظر إلى زيادة عبء عملها بشكل لم يسبق له مثيل، وهو عبء يتوقع أن يزيد خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١؛ |
5.21 Les ressources demandées à ce titre (730 000 dollars), qui font apparaître un accroissement des ressources de 294 000 dollars, doivent permettre de financer : | UN | ٥-١٢ الاحتياجات المقدرة الواردة تحت هذا البند )٠٠٠ ٠٣٧ دولار( والتي تعكس نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٤٩٢ دولار ستغطي ما يلي: |
b) Un accroissement des ressources de 200 000 dollars au titre des services de traduction contractuels externes, la Cour ayant dû pendant l'exercice biennal en cours faire appel pour la première fois à des services de traducteurs contractuels externes en raison du volume de travail sans précédent, lequel augmentera probablement encore pendant l'exercice biennal 1994-1995; | UN | )ب( نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٠٠٢ دولار من أجل الترجمة الخارجية التعاقدية، إذ أن المحكمة قد لجأت، للمرة اﻷولى، خلال فترة السنتين الجارية إلى الاستعانة بمترجمين تعاقديين خارجيين بالنظر إلى زيادة عبء عملها بشكل لم يسبق له مثيل، وهو عبء يتوقع أن يزيد خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١؛ |
VIII.61. Le Comité constate au tableau 26E.2 que le montant de 5 873 200 dollars demandé au titre des services contractuels reflète un accroissement des ressources de 1 863 800 dollars (avant réévaluation des coûts), ou 46,4 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1994-1995. | UN | ثامنا - ٦١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٦ هاء - ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٨٧٣ ٥ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية يعكس نموا في الموارد قدره ٨٠٠ ٨٦٣ ١ دولار قبـــل إعادة تقدير التكاليف، أي بزيادة نسبتها ٤٦,٤ في المائة عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
On a prévu un accroissement des ressources de 32 300 dollars car les frais de voyage des observateurs militaires sont plus élevés qu'on ne l'avait estimé. | UN | ويتصل نمو الموارد البالغ ٣٠٠ ٣٢ دولار بارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين. |
L'accroissement des ressources de 336 900 dollars est dû à l'effet combiné de ces propositions, à l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste et à l'effet différé de la création d'un poste de P-5 en 1996-1997. | UN | ويمثل نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٦٣٣ دولار اﻷثر المشترك لهذه المقترحات، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻷثر المتأخر لوظيفة برتبة ف - ٥ أحدثت في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |