"accueille avec satisfaction les mesures" - Translation from French to Arabic

    • ترحب بالخطوات
        
    • ترحب بالتدابير
        
    • ترحب بالجهود
        
    • يرحب بالتدابير
        
    • ترحب باﻹجراءات
        
    • يرحب باﻹجراءات
        
    • وترحب بالخطوات
        
    • يرحب بالخطوات
        
    • ترحب مع التقدير بالخطوات
        
    • يثني على التدابير
        
    • يرحب مع الارتياح بالتدابير
        
    • يرحّب بالخطوات
        
    • يرحب بالإجراء
        
    • وترحب اللجنة بالخطوات
        
    L'Inde accueille avec satisfaction les mesures prises à ce jour par la Fédération de Russie et les ÉtatsUnis en vue de réduire leurs stocks d'armes nucléaires et les vecteurs de ces armes. UN إن الهند ترحب بالخطوات التي اتخذها حتى الآن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في اتجاه تقليص مخزوناتهما من الأسلحة النووية ووسائل إيصالها.
    19. accueille avec satisfaction les mesures prises par le Fonds monétaire international et considère qu'il doit jouer un rôle plus important et central dans la surveillance qui doit s'exercer de manière égale sur tous les pays; UN ١٩ - ترحب بالخطوات التي اتخذها صندوق النقد الدولي وتسلم بالحاجة إلى اضطلاع الصندوق بدور محوري أكثر قوة في اﻹشراف على جميع البلدان بأسلوب منهجي؛
    19. accueille avec satisfaction les mesures prises par le Fonds monétaire international et considère qu'il doit jouer un rôle plus important et central dans la surveillance qui doit s'exercer de manière égale sur tous les pays; UN ١٩ - ترحب بالخطوات التي اتخذها صندوق النقد الدولي وتسلم بالحاجة إلى اضطلاع الصندوق بدور محوري أكثر قوة في اﻹشراف على جميع البلدان بأسلوب متوازن؛
    La délégation jamaïcaine accueille avec satisfaction les mesures d'incitation à la mobilité, et les initiatives prises pour réduire le nombre d'échelons et améliorer les possibilités de promotion, étant entendu qu'il faut veiller à ne pas perdre la mémoire institutionnelle. UN لهذا فإنها ترحب بالتدابير المتعلقة بتشجيع التنقل أو الحراك الوظيفي وجهود تقليل خطوات التصنيف وتعزيز فرص الترقية، غير أن وفدها يعتقد أن من الضروري تجنب فقدان الذاكرة المؤسسية.
    17. accueille avec satisfaction les mesures prises pour réduire le taux de vacance de postes élevé au Bureau des services de contrôle interne, notamment aux postes de direction; UN 17 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص عدد الشواغر المرتفع في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا سيما في وظائف الرتب العليا؛
    2. accueille avec satisfaction les mesures adoptées pour améliorer la qualité de la fonction d'évaluation, en particulier la codification d'une politique d'évaluation; UN 2 - يرحب بالتدابير المتخذة لتحسين نوعية مهمة التقييم، لا سيما تدوين سياسة للتقييم؛
    9. accueille avec satisfaction les mesures prises par le PNUD pour créer une instance permettant à UNIFEM de participer au Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et encourage l'Administrateur à utiliser au mieux les compétences spécialisées du Fonds s'agissant des dimensions sexospécifiques du VIH/sida; UN 9 - ترحب بالخطوات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإيجاد مكان للصندوق للمشاركة في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتشجع المدير على الاستفادة المثلى من خبرة الصندوق فيما يتعلق بالأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    14. accueille avec satisfaction les mesures prises par les organes qui ont réaménagé leur programme de travail pour optimiser l'utilisation des services de conférence et prie le Comité des conférences d'intensifier ses consultations avec les secrétariats et les bureaux des organes qui sous-utilisent la part de ces ressources qui leur est allouée; UN 14 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات التي عدلت برامج عملها من أجل استخدام موارد خدمات المؤتمرات على النحو الأمثل، وتطلب إلى لجنة المؤتمرات تكثيف مشاوراتها مع أمانات الهيئات ومكاتبها التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل؛
    18. accueille avec satisfaction les mesures prises par les organes qui ont réaménagé leur programme de travail pour optimiser l'utilisation des services de conférence et prie le Comité des conférences d'intensifier ses consultations avec les secrétariats et les bureaux des organes qui sous-utilisent la part de ces ressources qui leur est allouée; UN 18 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات التي عدلت برامج عملها من أجل استخدام موارد خدمات المؤتمرات على النحو الأمثل، وتطلب إلى لجنة المؤتمرات تكثيف مشاوراتها مع أمانات الهيئات ومكاتبها التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل؛
    5. accueille avec satisfaction les mesures prises par les organes qui ont réaménagé leur programme de travail pour optimiser l'utilisation des services de conférence et prie le Comité des conférences d'intensifier ses consultations avec les secrétariats et bureaux des organes qui sous-utilisent la part de ces ressources qui leur est allouée; UN 5 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات التي عدلت برامج عملها من أجل استخدام موارد خدمات المؤتمرات على النحو الأمثل، وتطلب إلى لجنة المؤتمرات تكثيف مشاوراتها مع أمانات ومكاتب الهيئات التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل؛
    14. accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide dans les pays les moins avancés et souligne qu'il est nécessaire d'accroître la qualité de l'aide grâce à une plus grande appropriation par les pays, cohérence, harmonisation et prévisibilité, à un renforcement de la responsabilité mutuelle et de la transparence et en l'axant davantage sur les résultats; UN " 14 - ترحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، وتؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والاتساق والتوافق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج؛
    15. accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide dans les pays les moins avancés et souligne qu'il est nécessaire d'accroître la qualité de l'aide grâce à une plus grande appropriation par les pays, cohérence, harmonisation et prévisibilité, à un renforcement de la responsabilité mutuelle et de la transparence et en l'axant davantage sur les résultats; UN 15 - ترحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، وتؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والاتساق والتوافق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج؛
    5. accueille avec satisfaction les mesures prises par les organisations membres du Comité administratif de coordination pour coordonner les activités qu'elles mènent dans le domaine de la démocratisation; UN ٥ - ترحب بالتدابير المتخذة داخل المنظمات التابعـة للجنـة التنسيق اﻹداريـة مـن أجل تنسيق ما تقوم به من أعمال في ميدان إرساء الديمقراطية؛
    3. Tout en prenant note de l'engagement résolu de l'État partie en faveur de la protection des droits de l'homme, le Comité accueille avec satisfaction les mesures d'ordre législatif et autre suivantes: UN 3- إذ تلاحظ اللجنة التزام الدولة الطرف المتواصل بحماية حقوق الإنسان، فإنها ترحب بالتدابير التشريعية وغير التشريعية التالية:
    17. accueille avec satisfaction les mesures prises pour réduire le taux de vacance de postes élevé au Bureau des services de contrôle interne, notamment aux postes de direction ; UN 17 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص عدد الشواغر المرتفع في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وبخاصة في وظائف الرتب العليا؛
    2. accueille avec satisfaction les mesures adoptées pour améliorer la qualité de la fonction d'évaluation, en particulier la codification d'une politique d'évaluation; UN 2 - يرحب بالتدابير المتخذة لتحسين نوعية مهمة التقييم، لا سيما تدوين سياسة للتقييم؛
    5. accueille avec satisfaction les mesures prises par les gouvernements, les commissions et organisations régionales, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales pour appuyer les activités en rapport avec les décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement; UN ٥ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات واللجان والمنظمات اﻹقليمية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعما لﻷنشطة المتعلقة بنتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    5. accueille avec satisfaction les mesures concrètes prises par le Gouvernement angolais afin de donner effet à l’engagement contracté le 5 janvier 1999 par le Président de l’Angola devant l’Envoyé spécial du Secrétaire général touchant la coopération à apporter aux efforts de recherche et de sauvetage de l’ONU, et l’encourage à poursuivre dans cette voie; UN ٥ - يرحب باﻹجراءات العملية التي اتخذتها حكومة أنغولا لمتابعة الالتزام الذي تعهد به رئيس أنغولا للمبعوث الخاص لﻷمين العام في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ بشأن التعاون الذي سيقدم إلى اﻷمم المتحدة فيما تبذله من جهود للبحث واﻹنقاذ، ويشجعها على مواصلة تقديم هذا التعاون؛
    2. Réaffirme qu’il importe de revitaliser le Centre régional et de lui fournir les ressources nécessaires au renforcement de ses activités et de ses programmes, et accueille avec satisfaction les mesures prises à cette fin par le Secrétaire général, y compris la nomination d’un directeur du Centre régional; UN ٢ - تؤكد من جديد أن هناك حاجة ﻹعـادة تنشيط المركز اﻹقليمي ومــده بالموارد لتمكينه من تعزيز أنشطته وبرامجه، وترحب بالخطوات المتخذة تحقيقا لهذا الهدف من جانب اﻷمين العام بما في ذلك تعيين مدير للمركز؛
    L'Union accueille avec satisfaction les mesures prises par le Secrétaire général afin de mitiger l'impact qu'ont les contraintes budgétaires actuelles et elle l'a prié de prendre les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs fixés. UN وقال إن الاتحاد يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام للحد مما ترتب على القيود الحالية المتعلقة بالميزانية من آثار وأنه يحثه على اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق اﻷهداف المبينة.
    7. accueille avec satisfaction les mesures que la Commission du droit international a prises en ce qui concerne ses affaires internes, qui sont exposées aux paragraphes 543 et 544 de son rapport, et l’encourage à continuer d’améliorer son efficacité et sa productivité, en tenant compte du débat qui a eu lieu à l’Assemblée générale à la cinquante-troisième session; UN ٧ - ترحب مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها لجنة القانون الدولي فيما يتصل بشؤونها الداخلية، على النحو الوارد في الفقرتين ٥٤٣ و ٥٤٤ من تقريرها، وتشجعها على مواصلة تعزيز كفاءتها وإنتاجيتها، آخذة في الاعتبار المناقشة التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    1. accueille avec satisfaction les mesures prises par le Gouvernement srilankais en vue de répondre aux besoins urgents des personnes déplacées; UN 1- يثني على التدابير التي اتخذتها حكومة سري لانكا لتلبية الاحتياجات الملحة للأشخاص المشردين داخلياً؛
    Elle accueille avec satisfaction les mesures concrètes déjà adoptées par un certain nombre de pays en vue d'appliquer les recommandations de la Conférence dans ce domaine. (M. Scholten) UN ومضى قائلا إن بلده يرحب مع الارتياح بالتدابير الواقعية التي اعتمدها عدد من البلدان بغية تنفيذ توصيات المؤتمر في هذا المجال.
    8. accueille avec satisfaction les mesures prises au niveau national pour mettre en œuvre les droits économiques, sociaux et culturels, notamment par l'adoption d'une législation appropriée et l'exercice d'actions en justice; UN 8- يرحّب بالخطوات المتخذة على الصعيد الوطني لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك سن التشريعات الملائمة والأحكام الصادرة عن المحاكم الوطنية؛
    1. accueille avec satisfaction les mesures prises par le Directeur exécutif pour favoriser les synergies entre les conventions et plans d'action pour les mers régionales, y compris les nouveaux accords de jumelage, et avec les conventions mondiales sur l'environnement et les accords connexes; UN 1 - يرحب بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لتعزيز التآزر فيما بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، بما في ذلك ترتيبات التوأمة الجديدة، ومع الاتفاقيات البيئية العالمية والاتفاقات المتصلة بها؛
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour intégrer les fonctions de suivi et d'évaluation dans l'organisation du Département. UN وترحب اللجنة بالخطوات التي اتُخذت لإدماج مهام الرصد والتقييم في الهيكل التنظيمي للإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more