Quelques délégations ont demandé que ce rapport, indépendamment des données à fournir sur les achats dans les pays en développement, porte aussi sur les efforts déployés pour promouvoir les achats dans les principaux pays donateurs " sous-utilisés " . | UN | وطلب بعض الوفود أن تشمل هذه التقارير الجهود المبذولة لتشجيع الشراء من البلدان المانحة الرئيسية التي لم يستفد من طاقتها استفادة كاملة، باﻹضافة إلى التقارير الموجودة عن الشراء من البلدان النامية. |
Quelques délégations ont demandé que ce rapport, indépendamment des données à fournir sur les achats dans les pays en développement, porte aussi sur les efforts déployés pour promouvoir les achats dans les principaux pays donateurs " sous-utilisés " . | UN | وطلب بعض الوفود أن تشمل هذه التقارير الجهود المبذولة لتشجيع الشراء من البلدان المانحة الرئيسية التي لم يستفد من طاقتها استفادة كاملة، باﻹضافة إلى التقارير الموجودة عن الشراء من البلدان النامية. |
La base de données permettra également de réduire les coûts d'entretien du fichier et supprimera la nécessité d'utiliser les fournisseurs présentés par les demandeurs tout en facilitant les achats dans les pays en développement. | UN | كما ستؤدي قاعدة البيانات إلى تخفيض تكاليف صيانة قائمة الموردين والحاجة إلى استخدام الموردين الذين يحددهم مقدمو الطلبات، فضلا عن تيسير الشراء من البلدان النامية. |
Mesures à prendre en vue d’accroître les achats dans les pays en développement | UN | طرائق زيادة المشتريات من البلدان النامية |
16. L'Assemblée générale a souligné qu'il était souhaitable d'accroître les achats dans les pays en développement et dans les pays en transition. | UN | ٦١ - وأكدت الجمعية العامة جدوى زيادة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
158. Plusieurs délégations se sont dites satisfaites par l'augmentation du volume des achats dans les pays en développement. | UN | ١٥٧ - وأعربت وفود عدة عن ارتياحها للزيادة في حجم المشتريات من البلدان النامية. |
IV. achats dans les pays en développement ou en transition | UN | رابعا - الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
achats dans les pays en développement ou en transition | UN | تاسعا - الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Activités du Bureau des services d'achats interorganisations (y compris les achats dans les pays en développement) | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )بما في ذلك الشراء من البلدان النامية( |
Activités du Bureau des services d'achats interorganisations (y compris les achats dans les pays en développement) | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )بما في ذلك الشراء من البلدان النامية( |
Activités du Bureau des services d'achats interorganisations (y compris les achats dans les pays en développement) | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )بما في ذلك الشراء من البلدان النامية( |
Le Secrétariat estime qu'il faut procéder à un examen approfondi des achats dans les pays en développement et les pays en transition avant de tirer des conclusions. | UN | 21 - واستأنف قائلاً إن الأمانة العامة ترى ضرورة إجراء استعراض معمق لعمليات الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قبل التوصل إلى أي استنتاجات قاطعة. |
17. Mme CARDOZE (Panama), parlant au nom du Groupe de Rio, dit que les membres de ce groupe demandent le respect le plus strict des règles concernant les achats et estiment qu'il faut prendre toutes les mesures possibles pour accroître les achats dans les pays en développement sur une base géographique la plus large possible. | UN | ٧١ - السيدة كاردوزي )بنما(: تكلمت باسم مجموعة ريو، وقالت إن أعضاء المجموعة يدعون إلى أشد درجات التقيد بقواعد الشراء، ويرون أنه ينبغي اتخاذ كل الإجراءات الممكنة لزيادة الشراء من البلدان النامية على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
158. Plusieurs délégations se sont dites satisfaites par l'augmentation du volume des achats dans les pays en développement. | UN | ١٥٨ - وأعربت وفود عدة عن ارتياحها للزيادة في حجم المشتريات من البلدان النامية. |
achats dans les pays en développement et en transition, par région | UN | سابعا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب المنطقة |
achats dans les pays en développement et dans les pays en transition | UN | 2 - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Le Comité consultatif estimait également que l'augmentation globale des achats dans les pays en développement n'avait pour origine que les pays qui accueillent des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et leurs voisins. | UN | وأعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن رأي مفاده أن مجموع الزيادة في المشتريات من البلدان النامية ينحصر في البائعين من البلدان التي تستضيف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبلدان المجاورة لها. |
achats dans les pays en développement ou en transition | UN | خامسا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
achats dans les pays en développement ou en transition, par région | UN | سادسا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بحسب المنطقة |
L'augmentation des achats dans les pays en développement a été rendue possible par d'autres mesures, notamment l'amélioration de l'étude des marchés, des séminaires d'hommes d'affaires dans les pays en développement, l'utilisation croissante de listes réduites de fournisseurs de pays en développement et l'augmentation des délégations de pouvoirs dans les opérations sur le terrain. | UN | وتم تحقيق زيادة في المشتريات من البلدان النامية بواسطة تدابير أخرى، بما في ذلك أبحاث محسنة للسوق، وإقامة حلقات دراسية عن اﻷعمال التجارية في البلدان النامية، وزيادة وضع قوائم قصيرة بالممولين المنتقون من البلدان النامية وزيادة تفويض السلطة للعمليات الميدانية. |