"achats effectués dans" - Translation from French to Arabic

    • المشتريات من
        
    • المشتريات التي تتم في
        
    • المشتريات التي تمت
        
    La part des achats effectués dans des pays en développement a augmenté de 2,9 points, passant à 57,7 %. UN وازدادت حصة المشتريات من البلدان النامية بمقدار 2.9 في المائة حيث بلغت 57.7 في المائة.
    Tableau 2 achats effectués dans les pays en développement pour des UN الجدول ٢ - المشتريات من البلدان النامية الممولة من
    achats effectués dans les principaux pays donateurs sous-utilisés UN المشتريات من البلدان المانحة الرئيسية التي لا يستفاد
    Les achats effectués dans d'autres pays se sont élevés à 159 millions en 2011. UN وبلغت المشتريات من بلدان غير محددة 159 مليون دولار في سنة 2011.
    :: Proportion d'achats effectués dans les délais d'approvisionnement UN :: نسبة حالات المشتريات التي تتم في غضون المهلة المحددة لتسلم المشتريات
    Elle note qu'en 2001, le PAM a acheté des denrées alimentaires dans 78 pays, dont 64 pays en développement, et que la valeur des achats effectués dans ces pays représente 56 % du total. UN ويلاحظ الوفد أن البرنامج قد اشترى في عام 2001 مواد غذائية في 78 بلدا، 64 منها بلدان نامية، وأن قيمة المشتريات التي تمت في هذه البلدان تمثل 56 في المائة من المجموع.
    Les achats effectués dans les pays en développement ou en transition se sont accrus deux fois plus rapidement que les achats effectués dans les pays développés. Figure 4 UN وما برح حجم المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تنمو بضعف معدل نمو المشتريات من البلدان المتقدمة النمو.
    La part des achats effectués dans des pays développés a diminué de 39,2 à 38,3 %. UN وانخفضت حصة المشتريات من البلدان المتقدمة النمو من 39.2 في المائة إلى 38.3 في المائة.
    Une analyse préliminaire des données disponibles faisait apparaître que pour les activités opérationnelles ordinaires, c'est-à-dire celles qui n'englobaient pas les opérations de secours d'urgence et de maintien de la paix, le volume total des achats effectués dans les pays en développement par le système des Nations Unies en 1992 se situerait en fait aux alentours de 35 % de l'ensemble des achats. UN فإن مجموع المشتريات من البلدان النامية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة يقارب، في الواقع، ٣٥ في المائة من مجموع المشتريات في عام ١٩٩٢.
    Les achats effectués dans des pays en développement pour un montant de 40 millions de dollars des États-Unis au titre des coûts logistiques encourus par le PAM ont été évalués à partir des données de 1992. UN *** تقديرات المشتريات من البلدان النامية البالغة ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تستند الى تقديرات ١٩٩٢.
    La valeur totale des achats effectués par le système des Nations Unies, toutes sources de financement confondues, s'est élevée à 3 milliards de dollars en 1998, la part des achats effectués dans les pays en développement atteignant 42 %, soit une augmentation régulière au cours des dernières années. UN وقد بلغ مجموع مشتريات منظومة الأمم المتحدة في عام 1998 تحت جميع مصادر التمويل 3.0 بلايين دولار، وبلغت حصة المشتريات من البلدان النامية 42 في المائة. وظلت النسبة المئوية لحصة المشتريات من البلدان النامية تزداد باطراد خلال السنوات القليلة الماضية.
    VII Accroissement des achats effectués dans les pays en développement UN سابعا - زيادة المشتريات من البلدان النامية
    VII ACCROISSEMENT DES achats effectués dans LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN سابعا - زيادة المشتريات من البلدان النامية
    La valeur totale des achats effectués par le système des Nations Unies, toutes sources de financement confondues, s'est élevée à 3 milliards de dollars en 1998, la part des achats effectués dans les pays en développement atteignant près de 42 %, soit une augmentation régulière au cours des dernières années. UN وقد بلــغ مجموع مشتريات منظومة اﻷمــم المتحدة فــي عام ٨١٩٩ تحت جميع مصادر التمويل ٣ بلايين دولار، وبلغت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ٤٢ في المائة، وهو ما يعكس زيادة مطردة عن السنوات القليلة الماضية.
    La part des achats effectués dans des pays en développement ou en transition a augmenté de 2 points, passant à 61,7 %. UN وازدادت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى 61.7 في المائة، أي بنقطتين مئويتين.
    achats effectués dans des pays en développement ou en transition UN خامسا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    achats effectués dans des pays en développement ou en transition, par région UN سادسا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بحسب المنطقة
    Les achats effectués dans la Fédération de Russie étaient principalement constitués de services de vols affrétés et d'exploitation du transport aérien et de produits alimentaires, achetés par la Division des achats du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le PAM, respectivement. UN وتمثلت المشتريات من الاتحاد الروسي أساسا في خدمات تأجير وتشغيل الرحلات الجوية، والإمدادات الغذائية، اشترتها شعبة المشتريات بالأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي، على التوالي.
    Par rapport à l'année précédente, la part des achats effectués dans des pays en développement ou en transition est passée de 59,7 à 61,7 %. UN وبالمقارنة بالسنة السابقة، زادت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من 59.7 إلى 61.7 في المائة.
    :: Proportion d'achats effectués dans les délais d'approvisionnement UN :: نسبة حالات المشتريات التي تتم في غضون المهلة المحددة لتسلم المشتريات
    Ces chiffres ne comprennent pas les achats effectués dans le cadre d'accords à long terme négociés avec des fournisseurs, en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies ou par les soins de ces derniers. UN 274 - ولم تشمل هذه الأرقام المشتريات التي تمت بموجب الترتيبات الطويلة الأجل المتفاوض عليها مع المورّدين أو التي اقتنتها وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more