"achetait" - Translation from French to Arabic

    • يشتري
        
    • تشتري
        
    • اشترى
        
    • نشتري
        
    • بشراء
        
    • سيشتري
        
    • اشترت
        
    • يشترى
        
    • نشترى
        
    • اشترينا
        
    • نبتاع
        
    Un policier qui n'était pas en service qui achetait de la bière quand il a cru reconnaître le visage, mais il n'a fait le lien que plus tard. Open Subtitles ـ ضابط شرطه خارج الخدمة كان يشتري البيرة، يعتقد انه تعرف على وجهه ولكن لم يجمع حتى وقت لاحق من تلك الليلة
    Emanga a également admis qu’il achetait des munitions à des individus appartenant aux FARDC. UN واعترف إيمانغا للفريق أيضا بأنه يشتري طلقات الذخيرة من مصادر فردية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Division pouvait obtenir des prix avantageux parce qu'elle achetait de grandes quantités de médicaments, de vaccins et d'autres fournitures. UN وبوسع شعبة الامداد الحصول على أسعار معقولة إلى حد كبير ﻷنها تشتري كميات كبيرة من اﻷدوية واللقاحات والمواد اﻷخرى.
    Et après ça, dès qu'elle achetait un vêtement pour toi, elle achetait le même pour moi. Open Subtitles وبعد ذلك، وفي كل مرة سوف تشتري لك ملابس بأنها ستشتري نفس الزي
    Mon père lui achetait un livre tous les mois dans une librairie découverte à Prague. Open Subtitles اشترى ابى كتبها, واحد فى الشهر, شحنت من مخزن اكتشفوه فى براغ
    En gros. On achetait des armes saisies par la police qu'on revendait sur Internet. Open Subtitles أجل، أقصدُ أننا نشتري الأسلحة التي تُصادرها الشرطة ونبيعها على الإنترنت
    Essent achetait ses URCE principalement auprès de projets axés sur les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et privilégiait les projets au titre du MDP certifiés par la Fondation Gold Standard. UN وقامت بشراء النسبة الأكبر من وحدات تخفيض الانبعاثات من مشاريع الطاقة المتجددة ومشاريع فعالية استخدام الطاقة وأعطت الأفضلية لمشاريع الآلية الحائزة على براءات المعايير الذهبية.
    Qui achetait l'équipement volé ? Open Subtitles من كان سيشتري الأداة المسروقة ؟
    Des représentants de l'industrie ont fait remarquer que les fabricants n'avaient guère de moyens de savoir qui achetait leurs montres une fois qu'elles étaient distribuées à l'échelle internationale. UN وأشار المسؤولون على هذه الصناعة إلى أن المصنعين يكادون لا يتحكمون في من يشتري ساعاتهم بعد توزيعها عالمياً.
    Mais il achetait des choses à sa femme Nous allons trouver la source de cet argent. Open Subtitles لكنه كان يشتري أشياءاً لزوجته، سنصل إلى مصدر ذلك المال.
    Et si Dallas n'achetait pas le papier au magasin ? Open Subtitles إذاً, ماذا إن كانَ دالاس لم يشتري الورقَ من المتجر؟
    qui blanchissait l'argent, et l'homme qui faisait la vitrine, disant qu'il achetait le propane pour notre ville : Open Subtitles والرجل الذي كان في الواجهة والذي كان يدعي بأنه يشتري البروبان لأجل البلدة
    Quand mon père achetait une voiture, c'était pire. Open Subtitles عليك رؤية ما كان يفعله أبي قبل أن يشتري سيارة جديدة
    La ville achetait secrètement des armes au Collectif de Votanis. Open Subtitles المدينة تشتري أسلحة بسرية من الهيئة الإدارية للفوتانز.
    Et là voilà qui m'achetait des vêtements pour mon travail. Open Subtitles وهـا هي بالمتجـر تشتري لي ملابس لعملي الجـديـد
    M. de la Cruz Soto ignorait que l'entreprise espagnole achetait le produit à une entreprise chinoise. UN وكان دي لا كروز سوتو يجهل أن الشركة الإسبانية تشتري المادة المطلوبة من شركة صينية.
    Des officiers des FARDC ont expliqué comment Katenda achetait de l’or provenant de cinq mines différentes dans une maison à Mpofi. UN وبيّن ضباط في القوات المسلحة للفريق كيف أن كاتيندا اشترى أيضا ذهبا من منزل في مبوفي استخرج من خمسة مناجم.
    Elle a déclaré que le Fonds achetait déjà un certain nombre d'articles aux pays en développement. UN وذكرت أنه اشترى بالفعل عددا من السلع المتصلة بالصحة الإنجابية من البلدان النامية.
    On achetait son paquet de pop-corn on enlevait le fond et on jetait le pop-corn. Open Subtitles rlm; حيث كنا نشتري علبة الفشار rlm; ونقطع أسفلها ونتخلص من الفشار.
    Après, j'ai commencé à me demander pourquoi il n'achetait rien, et je le lui ai demandé. UN ومع مرور الوقت، كنت أتساءل لماذا لم يقم بشراء أي شيء، وسألته عن ذلك.
    Les modistes de la ville avaient des chapeaux bleus parce que si Doc passait, il en achetait un Open Subtitles أصحاب المحلات في المدينة كانوا يعلقوا القبعات الزرقاء... لأنهم يعرفوا أن الطبيب إذا رأهم... ، سيشتري واحدة.
    Des acheteurs d’or ont déclaré qu’Al Fath achetait de l’or provenant de pays africains. UN وذكر شراة الذهب أن مؤسسة الفتح اشترت الذهب من وجهات أفريقية.
    Je l'ai vu ce matin il rentrait dans le magasin de bagel, il s'achetait un bagel comme une journée normale. Open Subtitles يتمشى فى متجر الخبز يشترى الخبز مثل أى يوم طبيعى
    Bon, Clay, avant que vous ne décidiez de le détruire, si on achetait un avion sur Amazon ? Open Subtitles حسناً كلاى . قبل ان تقوم بأى شىء نبيل كتحطيمه أقترح ان نشترى طائرة نفاثة من امازون
    On s'est dit que si on collectait 100 centimes chanceux, et on achetait un ticket avec, on ne pouvait pas perdre. Open Subtitles فظننا انه ان جمعنا 100 قرش وجههم للأعلى و اشترينا تذكرة بهم فلن نخسر
    Et si on s'achetait une petite voiture neuve? Open Subtitles أليس افضل ان نبتاع سيارة جديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more