"acide folique" - Translation from French to Arabic

    • حمض الفوليك
        
    • حامض الفوليك
        
    • الفولات
        
    • وحمض الفوليك
        
    • فولات الحديد
        
    • بحامض الفوليك
        
    • وحامض الفوليك
        
    La seule anomalie était une augmentation du taux d'acide folique. Open Subtitles الإنحراف الوحيد كان زيادة بارزة من حمض الفوليك
    INV-13-020 Perte de 350 et 190 comprimés d'acide folique dans deux dispensaires différents UN فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى.
    Elle avait des taux élevés d'acide folique et de fer dans le sang. Open Subtitles أعتقد أنها علمت هناك مستويات مرتفعة من حمض الفوليك حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى
    On fera mieux connaître le rôle que jouent l'apport supplémentaire d'acide folique et l'enrichissement des aliments en matière de prévention des insuffisances du tube médullaire; UN :: سيجري تعزيز دور إضافات حامض الفوليك والتحصين الغذائي في الوقاية من اختلالات القناة العصبية.
    Il existe par exemple des corrélations entre les taux d'acide folique et les troubles de la gaine neurale, entre le faible poids de naissance et les déficits immunitaires et entre un poids de naissance élevé et l'obésité à l'âge adulte. UN فعلى سبيل المثال المدخول من الفولات وعيوب الأنبوب العصبي، وانخفاض الوزن عند الولادة والعوز المناعي، وارتفاع الوزن عند الولادة والسمنة لدى البالغين.
    Des suppléments de multi-micronutriments sont fournis aux mères enceintes et des suppléments en fer et acide folique aux adolescentes. UN وتُقدم المكمّلات الغذائية من المغذيات الدقيقة المتعددة للحوامل والمرضعات، كما يقدم الحديد وحمض الفوليك للمراهقات.
    En Inde, des suppléments de fer et d'acide folique ont été administrés aux adolescentes dans le cadre des services intégrés pour le développement de l'enfant. UN وفي الهند كان يتم تزويد المراهقات بالمكملات من فولات الحديد عن طريق الخدمات المتكاملة لنماء الطفل في البلد.
    Les déficits mentaux rapportent beaucoup mais ça fait dépenser beaucoup aussi, alors ne coupe pas complètement l'acide folique. Open Subtitles النقائص العقليّة تكلّف أكثر ولكنها تُكلّف كثيراً لذلك لا تقطعي حمض الفوليك كليّاً
    L'acide folique est bon pour le développement du cerveau. Open Subtitles حمض الفوليك جيد للدماغ . و نمو النُخاج الشوكي
    Les russes, d'après leur histoire génétique ont plus de tissu élastique dû à une déficience en acide folique. Open Subtitles الروس، من منظور وراثي تاريخي، يملكون أنسجة رخوة أكثر ليونة جراء نقص حمض الفوليك.
    Je prends mes vitamines, 8g d'acide folique. Open Subtitles فأنا أتناول الفيتامينات، و800 جرام من حمض الفوليك
    Heidi, les femmes enceintes prennent de l'acide folique pour éviter des malformations à leur bébé. Open Subtitles " هايدي " الحوامل يأخذون حمض الفوليك لمنع تشوهات الخلق على الأطفال
    L’UNICEF, l’OMS et des ONG viennent en aide à un total de 134 centres de santé maternelle et infantile dans toute la Somalie, fournissant aux mères et aux enfants des services de santé et de nutrition de base, notamment un apport en vitamines, en fer et en acide folique. UN وتدعم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية ما مجموعه 130 مركزا من مراكز رعاية صحة الأم والطفل في كامل أنحاء الصومال، حيث يزودان الأمهات والأطفال بخدمات صحية وتغذوية أساسية تشمل تزويدهم بجرعة تكميلية من الفيتامينات ومن حمض الفوليك.
    Les femmes acceptant le port de dispositifs intra-utérins reçoivent également des suppléments de fer et d'acide folique pour 100 jours par an. UN وتُزوّد الحوامل والمرضعات بأقراص الحديد - حمض الفوليك طوال 100 يوم من مدة الحمل.
    Dans le cas des femmes enceintes, l'efficacité des interventions directes dans le domaine nutritionnel suppose de traiter l'anémie et les carences en acide folique et en iode et d'assurer une supplémentation en calcium. UN وتشمل التدخلات المباشرة الفعالة في مجال تغذية الحوامل معالجة مشكلة فقر الدم ونقص حمض الفوليك واليود، وتوفير مكملات الكالسيوم.
    Ces centres fournissent gratuitement des médicaments prénatals courants tels que de l'acide folique. UN وتوفر المراكز مجانا اﻷدوية الروتينية لما بعد الولادة مثل حامض الفوليك.
    Plusieurs localités distribuent des cachets de fer et d'acide folique aux femmes en âge de procréer. UN وتقدم عدة محليات حامض الفوليك وأقراص الحديد إلى المرأة في سن اﻹنجاب.
    Les épinards contiennent de l'acide folique. Beaucoup. Open Subtitles السبانخ يحتوي على حامض الفوليك, الكثير منه
    :: Nombre de femmes enceintes et de mères allaitantes ayant reçu un supplément de vitamine A et de fer/acide folique : 4 320 UN :: عدد الحوامل والمرضعات اللائي قدم لهن فيتامين ألف والحديد/الفولات = 320 4
    De l'acide folique, du cuivre et du calcium sont distribués sous forme de compléments alimentaires. UN وتتضمن العناصر التي تضاف لدعم الأغذية الكالسيوم والحديد وحمض الفوليك.
    Il convient de rechercher des solutions novatrices pour améliorer la couverture des interventions, telles que l'administration de suppléments de fer et d'acide folique aux filles et femmes en âge de procréer et durant la grossesse de façon à renforcer et accélérer vivement ces interventions. UN ويجب السعي لإيجاد حلول مبتكرة لتوسيع نطاق الأنشطة المضطلع بها مثل مكملات فولات الحديد للفتيات والنساء اللواتي يكن في سن الإنجاب وخلال فترة الحمل بحيث يصبح من الممكن تعزيز هذه الأنشطة وتعجيلها.
    88. À l'échelon national, l'UNICEF continue à s'employer à améliorer les soins prénataux et est le principal fournisseur de fer et d'acide folique pour les femmes enceintes. UN ٨٨ - وعلى الصعيد القطري، تواصل اليونيسيف الدعوة لتحسين الرعاية في فترة ما قبل الولادة وهي أكبر مورد للحديد وحامض الفوليك من أجل الحوامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more