"ackerman" - Translation from French to Arabic

    • أكرمان
        
    • اكرمان
        
    • ايكرمان
        
    • آكمن
        
    • آكرمان
        
    • اكيرمان
        
    • ئاكرمان
        
    Ça n'aurait pas été dans l'intérêt de l'humanité de cacher une telle chose. Mikasa Ackerman ? Open Subtitles إيرن ياغر و ميكاسا أكرمان كانا في التاسعة من عمرهما في ذلك الوقت
    M. Steve York, producteur et auteur, et M. Peter Ackerman, réalisateur de séries, présenteront le film. UN وسيقدم منتج الفيلم ومؤلفه ستيف يورك ومحرره بيتر أكرمان نبذة عن الفيلم قبل عرضه.
    M. Steve York, producteur et auteur, et M. Peter Ackerman, réalisateur de séries, présenteront le film. UN وسيقدم منتج الفيلم ومؤلفه ستيف يورك ومحرره بيتر أكرمان نبذة عن الفيلم قبل عرضه.
    Oh, c'est pour stupéfier Ackerman à la fin de mon numéro. Open Subtitles هذه هي الخدعة التي ستبهر اكرمان في نهاية فقرتي
    J'ai enquêté sur les raisons du comportement du soldat Ackerman. Open Subtitles لقد اكملت لتوى فحص اسباب سلوك الجندى ايكرمان
    - Depuis qu'on a commencé à le surveiller, Ackerman en est au niveau quatre qu'on appelle le sommeil delta, ou... sommeil à ondes lentes. Open Subtitles - منذ بدأنا مراقبته - آكمن" وصل للمرحلة الرابعه" التي تسمى , النوم المثلث أو مرحلة نوم المتموجة البطيئة
    Buddy Ackerman, vice-président. Open Subtitles بادي آكرمان المدير التنفيذي الأكبر نائب رئيس الشركه لم أستطع الصبر رأيتك
    M. Steve York, producteur et auteur, et M. Peter Ackerman, réalisateur de séries, présenteront le film. UN وسيقدم منتج الفيلم ومؤلفه ستيف يورك ومحرره بيتر أكرمان نبذة عن الفيلم قبل عرضه.
    À sa cinquantième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Ackerman et Spain. UN وفي الدورة الخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغرين الناشئين بانتهاء مدة عضوية السيد أكرمان والسيد سبين.
    Et si c'est la fille que Travis Ackerman a vu laisser les morceaux de poupée ? Open Subtitles حتى ما إذا كانت الفتاة الذى شاهدها ترافيس أكرمان تترك أجزاء الدمية؟
    Ackerman pleurniche à cause des effets négatifs sur notre image ! Open Subtitles و لدي أكرمان يشتكي من التأثير السلبي لهذة القضية على صورتنا العامة
    C'est ce qu'Ackerman appelle coopérer avec la presse. Open Subtitles إذن,هل هذا ما كان يقصدة أكرمان بالتعاون مع الصحافة؟
    3. Le mandat de MM. Ackerman et Spain venant à expiration le 31 décembre 1995, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquantième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد أكرمان والسيد سبين ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها الخمسين شخصين لملء الشاغرين الناشئين.
    - Dix minutes sur scène avec mon vieil ami, M. Ackerman. Open Subtitles - عشر دقائق على المسرح مع صديقي القديم السيد اكرمان
    Dr Macavire... Jaime Ackerman, je jouais avec votre petite-fille. Open Subtitles دكتور " ماكفيار " انا " جيمى اكرمان " لقد كنت العب مع حفيدتك " سوزان "ِ
    Et la mère Ackerman ? On la déteste tous. Open Subtitles يمكنها ان تقتله - ماذا عن السيدة اكرمان -
    Je crois que M. Ackerman et moi devons parler un peu. Open Subtitles حسنا , يبدو لى اننى و السيد ايكرمان لابد و ان نتكلم قليلا
    Ackerman a dormi dans son lit? Open Subtitles ابوت , هل نام ايكرمان فى سريره ليله امس ؟
    Ackerman n'a pas de vêtements. Amenez-en. Open Subtitles ايكرمان ليس لديه ملابس افضل ان تاتى ببعضها الى هنا
    Au cas où ce serait là qu'Ackerman ait contracté l'infection. Open Subtitles فقط للإحتياط لو أن "آكمن" التقط العدوى هنا
    Le bureau de Buddy Ackerman. Open Subtitles أهلا مكتب بادي آكرمان
    Le témoin a vu la victime, Cecil Ackerman, se faire faucher par un chauffard dans un VUS rouge qui a pris la fuite et l'a laissé pour mort sur la route. Open Subtitles ضد (كلينتون ديفيز) الشاهد رأى الضحية (سيسيل اكيرمان) سحق بواسطة سائق صدمه وفر
    Joe Ackerman, je vous arrête pour entrave à la justice. Open Subtitles جو ئاكرمان, أني أقبض عليك لعرقلتك سير العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more