"acquis scolaires" - Translation from French to Arabic

    • التحصيل التعليمي
        
    • التحصيل العلمي
        
    • للتحصيل التعليمي
        
    • التحصيل الدراسي
        
    • التحصيل المدرسي
        
    • حصيلة التعلم
        
    Ces objectifs apportent un cadre utile dans l'optique de la modernisation des programmes d'études nationaux et des mécanismes connexes d'évaluation des acquis scolaires des élèves. UN وتوفر هذه الأهداف إطاراً مفيداً لتحديث المناهج الدراسية الوطنية والآليات الملائمة لتقييم التحصيل التعليمي للطلاب.
    Les évaluations nationales apprécient les acquis scolaires de l'ensemble des élèves d'un pays de façon uniforme. UN أن تقيم عمليات التقييم الوطنية التحصيل التعليمي لجميع الطلاب في البلد، وأن يكون تقييم الطلاب بشكل موحد؛
    Ils peuvent ainsi contribuer à élever les acquis scolaires des élèves. UN وبذا يمكنهم الإسهام في تشجيع التحصيل التعليمي للطلاب.
    Écarts dans les acquis scolaires entre pays et à l'intérieur des pays UN الفجوات في التحصيل العلمي بين البلدان وداخلها
    Le rapport s'achève par des recommandations visant à renforcer des approches holistiques fondées sur les droits de l'homme pour les évaluations nationales des acquis scolaires des élèves. UN ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز نُهُج شاملة قائمة على حقوق الإنسان إزاء التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلاب.
    Et si les tendances en matière d'acquis scolaires sont loin d'être nettes, de plus en plus d'évaluations indiquent que les résultats sont faibles et inégaux. UN وفيما لا تزال اتجاهات التحصيل الدراسي غير واضحة المعالم إلى حد كبير، يشير عدد متزايد من التقييمات إلى انخفاض نواتج التعلم وتفاوتها.
    Il faut à cette fin investir dans des solutions novatrices et mettre l'accent sur l'évaluation et la promotion de l'obtention d'acquis scolaires. UN ويستدعي هذا توجيه الاستثمارات نحو الحلول المبتكرة وإيلاء تركيز لقياس التحصيل التعليمي وتعزيزه.
    Évaluation des acquis scolaires des élèves et mise en œuvre du droit à l'éducation* UN تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم*
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 17/3 du Conseil des droits de l'homme. Il est axé sur l'évaluation des acquis scolaires des élèves et la mise en œuvre du droit à l'éducation. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/3، وهو يركز على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم.
    III. Vers une approche holistique fondée sur les droits de l'homme de l'évaluation des acquis scolaires des élèves 23 - 29 6 UN ثالثاً - في سبيل توخي نهج شامل، قائم على حقوق الإنسان في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب 23-29 6
    A. Les acquis scolaires au stade du passage du primaire au secondaire 32 - 36 9 UN ألف - التحصيل التعليمي في الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي .. 32-36 9
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 17/3 du Conseil des droits de l'homme. Il est axé sur l'évaluation des acquis scolaires des élèves et la mise en œuvre du droit à l'éducation. UN 1- يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/3 ويركز على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم.
    Le rapport vise à approfondir la réflexion davantage sur l'évaluation des acquis scolaires des élèves que sur l'évaluation des écoles ou des enseignants en soi, même si les deux sont liées. UN ويسعى هذا التقرير إلى التوسع في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب، بدلاً من تقييم المدارس أو المدرسين في حد ذاتهم، بالرغم من أن هذه التقييمات متصلة ببعضها البعض.
    III. Vers une approche holistique fondée sur les droits de l'homme de l'évaluation des acquis scolaires des élèves UN ثالثاً- في سبيل توخي نهج شامل، قائم على حقوق الإنسان في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب
    Une large place devrait être faite à ce constat dans les réflexions sur la modernisation des programmes d'études et l'évaluation en conséquence des acquis scolaires des élèves, en tant que partie intégrante de la mission humaniste de l'éducation. UN وينبغي أن يحتل ذلك مكانة بارزة عند التفكير في تحديث المنهج الدراسي لتقييم التحصيل التعليمي للطلاب وفقاً له، كجزء لا يتجزأ من رسالة التعليم ذات النزعة الإنسانية.
    :: Évaluer le potentiel de l'enseignement complémentaire pour pouvoir établir les programmes d'études, les systèmes de certification et d'équivalences et le programme de formation des enseignants, améliorer la qualité des structures d'apprentissage et évaluer les acquis scolaires UN :: في مجال التعليم فوق الابتدائي، تقييم إمكانيات التصدي لمشاكل المناهج الدراسية؛ ومنح الشهادات والمعادلات؛ وتعليم المعلمين؛ ونوعية بيئات التعلم؛ ورصد مستويات التحصيل العلمي.
    :: Mesure et contrôle des acquis scolaires UN :: قياس مستويات التحصيل العلمي ورصدها.
    Au-delà des disparités dans l'accès et la participation à l'éducation, il existe d'importantes disparités dans la répartition des acquis scolaires entre pays. UN 30 - بالإضافة إلى أوجه التفاوت في الحصول على التعليم والمشاركة فيه، تسجَّل أوجه تفاوت كبيرة في توزيع التحصيل العلمي بين البلدان.
    82. Un rôle crucial revient aux enseignants tant dans la mise en œuvre des programmes d'études nationaux que dans la conduite de l'évaluation des acquis scolaires des élèves. UN 82- وللمدرسين دور حيوي في تنفيذ المناهج الوطنية وإجراء تقييمات للتحصيل التعليمي للطلاب.
    Les États veillent à ce que les évaluations nationales des acquis scolaires des élèves s'inscrivent dans une approche fondée sur les droits de l'homme, en maintenant au premier plan le droit à l'éducation. UN أن تضمن الدول أن التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلبة تستند إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يحتل الحق في التعليم فيه مكانة بارزة.
    Et si les tendances en matière d'acquis scolaires sont loin d'être nettes, de plus en plus d'évaluations indiquent que les résultats sont faibles et inégaux. UN وفيما لا تزال اتجاهات التحصيل الدراسي غير واضحة المعالم إلى حد كبير، يشير عدد متزايد من التقييمات إلى انخفاض نواتج التعلم وتفاوتها.
    Les mesures des acquis scolaires ne montrent pas d'amélioration depuis 2000. UN ولا يظهر قياس التحصيل المدرسي أي تحسّن منذ عام 2000.
    acquis scolaires et égalité des sexes en la matière UN حصيلة التعلم والمساواة بين الجنسين في مستوى التحصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more