"acte avec satisfaction du rapport du rapporteur" - Translation from French to Arabic

    • علما مع التقدير بتقرير المقرر
        
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص؛
    Dans cette résolution, la Commission a pris acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial et des recommandations qu'il avait formulées, s'est félicitée de la démarche générale adoptée par ce dernier pour le suivi de l'application des Règles, lequel consistait à mettre l'accent sur la fourniture de conseils et d'un appui aux États. UN وفي القرار، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص وتوصياته ورحبت بنهج الرصد الشامل الذي اتبعه، بما في ذلك تأكيده على تقديم المشورة والدعم الى الدول في تنفيذ القواعد.
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial et des conclusions et recommandations qui y figurent A/49/650, annexe. UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص)١١٦( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial 7/ et des conclusions et recommandations qui y figurent, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص )٧( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme 2; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان )٢(؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan (E/CN.4/1998/66); UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان (E/CN.4/1998/66)،
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial et des conclusions et recommandations qui y figurentA/49/650, annexe. UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص)٧( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme à Cuba (E/CN.4/1995/52); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا (E/CN.4/1995/52)؛
    3. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/1994/7 et Corr.1 et 2, Add.1 et 2) et se félicite de ses recommandations tendant à mettre fin aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; UN ٣- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص )E/CN.4/1994/7 وCorr.1-2 وAdd.1-2( وترحب بتوصياته للقضاء على حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (E/CN.4/1994/53) et des conclusions et recommandations qui y figurent, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها )E/CN.4/1994/53(،
    3. L'Assemblée a pris acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial (A/47/412, annexe) (par. 1) et l'a prié de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur l'utilisation des mercenaires, qui tienne spécialement compte des éléments supplémentaires mis en relief dans son rapport (par. 10). UN ٣ - وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان A/47/412)، المرفق( )الفقرة ١(، وطلبت إليه أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن استخدام المرتزقة، ولا سيما بالنظر الى العناصر الاضافية التي أبرزها في تقريره )الفقرة ١٠(.
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan A/48/584, annexe. et des conclusions et recommandations qui y figurent, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)١١٠( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan A/48/584. et des conclusions et recommandations qui y figurent, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٧( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها، )٧( A/48/584.
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan (E/CN.4/1995/64) et des conclusions et recommandations qui y figurent, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (E/CN.4/1995/64)، وبالنتائج والتوصيات الواردة فيه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more