"acte du rapport du comité" - Translation from French to Arabic

    • علما بتقرير اللجنة
        
    • علما بتقرير لجنة
        
    • علماً بتقرير اللجنة
        
    • علما بتقارير اللجنة
        
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2006. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2006.
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2014. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المسـتأنفة لعام 2014.
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2008. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2008.
    Sur la proposition de son président, il a pris acte du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين.
    Prenant acte du rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique1 UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية)١(،
    1. Prend acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/2011/AB/L.8); UN 1 - إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/2011/AB/L.8)؛
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2007. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2007.
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2007. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2007.
    19. À la même séance, le Conseil a pris acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales (E/1995/108). UN ١٩ - وفي الجلسة ٥٦ كذلك، أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )E/1995/108(.
    1. Prend acte du rapport du Comité spécial de l’océan Indien4; UN ١ - تحيط علما بتقرير اللجنة المخصصة للمحيط الهندي)٤(؛
    19. À la même séance, le Conseil a pris acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales (E/1995/108). UN ١٩ - وفي الجلسة ٥٦ كذلك، أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )E/1995/108(.
    À sa soixante-huitième session, elle a pris acte du rapport du Comité et adopté les résolutions 68/86 A et B par consensus. UN وفي الدورة الثامنة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 68/86 ألف وباء.
    À sa soixante-septième session, elle a pris acte du rapport du Comité et adopté les résolutions 67/124 A et B par consensus. UN وفي دورتها السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 67/124 ألف وباء.
    À sa soixante-septième session, elle a pris acte du rapport du Comité et adopté les résolutions 67/124 A et B par consensus. UN وفي الدورة السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 67/124 ألف وباء.
    283. La Commission a pris acte du rapport du Comité plénier. UN 283- أحاطت اللجنة علما بتقرير اللجنة الجامعة.
    À sa soixante-quatrième session, elle a pris acte du rapport du Comité et adopté les résolutions 64/96 A et B par consensus. UN وفي دورتها الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 64/96 ألف وباء.
    À sa soixante-sixième session, elle a pris acte du rapport du Comité et adopté les résolutions 66/81 A et B par consensus. UN وفي الدورة السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 66/81 ألف وباء.
    1. Prend acte du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente—neuvième session; UN ١ - يحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين؛
    Le Conseil conjoint a pris acte du rapport du Comité mixte de coopération sur la mise en œuvre des activités de coopération et s'est félicité de la décision prise par le Comité de tenir des discussions sur les moyens d'améliorer la coopération dans le cadre de l'accord de coopération. UN أحاط المجلس المشترك علما بتقرير لجنة التعاون المشترك عن تنفيذ أنشطة التعاون، ورحب بقرار اللجنة إجراء مناقشات عن سبل ووسائل تحسين التعاون بموجب اتفاقية التعاون.
    Le Groupe de travail a pris acte du rapport du Comité sur sa session extraordinaire et souligné que l'énergie était un facteur essentiel dans la réalisation d'un développement agricole et rural durable. UN وقد أحاط الفريق العامل علما بتقرير لجنة مصادر الطاقة المتعلق بدورتها الاستثنائية وأكد أن الطاقة هي أحد الشروط اﻷساسية للزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    Il a également pris acte du rapport du Comité consultatif sur le fond global d'affectation spéciale. UN كما أحاط الفريق علماً بتقرير " اللجنة الاستشارية بشأن الصندوق الاستئماني العالمي " .
    L'Assemblée générale a, de sa trente-sixième session à sa cinquante-neuvième session, pris acte du rapport du Comité et adopté ses résolutions par consensus. UN 3 - وفي دوراتها من السادسة والثلاثين إلى التاسعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more