Prend acte du rapport oral sur l'assistance au Cambodge; | UN | يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا. |
163. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration de prendre acte du rapport oral de l'Administrateur assistant. | UN | ١٦٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد. |
Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد الأطراف؛ |
Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; Point 4. Programme consultatif technique | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
Pris acte du rapport oral de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي للمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بمتابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
Pris acte du rapport oral de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي للمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بمتابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
326. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur le déroulement de la refonte. | UN | ٣٢٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي للمدير بشأن إدارة التغيير. |
326. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur le déroulement de la refonte. | UN | ٣٢٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي للمدير بشأن إدارة التغيير. |
290. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral sur la République démocratique du Congo. | UN | ٠٩٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
293. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٢٩٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المقدم من مدير البرنامج عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية. |
10. Le PRESIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite prendre acte du rapport oral du Comité de rédaction. | UN | ٠١- الرئيس، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الاحاطة علما بالتقرير الشفوي للجنة الصياغة. |
Pris acte du rapport oral de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي للمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بمتابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
290. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral sur la République démocratique du Congo. | UN | ٠٩٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
293. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٢٩٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المقدم من مدير البرنامج عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية. |
La Commission a pris acte du rapport oral qu'a présenté le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU sur les activités, les projets et les priorités actuels de la Division. | UN | أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بالنيابة بشأن أنشطة الشعبة وخططها وأولوياتها الراهنة. |
La Commission de statistique a pris acte du rapport oral présenté par le Directeur de la Division de statistique au sujet des activités actuelles et des plans et priorités de la Division. | UN | أحاطت اللجنة الإحصائية علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة. |
1. Prend acte du rapport oral du Secrétaire du Conseil d'administration et se félicite du travail fructueux réalisé jusqu'à présent; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي المقدم من أمين المجلس التنفيذي ويقدر الأعمال الإيجابية المنجزة حتى الآن؛ |