49. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur la République-Unie de Tanzanie (DP/1994/15). | UN | ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15. |
49. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur la République-Unie de Tanzanie (DP/1994/15). | UN | ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15. |
49. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur la République-Unie de Tanzanie (DP/1994/15). | UN | ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15. |
En 2006, la Commission s'est contentée de prendre acte du rapport sur l'Ouganda. | UN | في 2006 أحاطت اللجنة ببساطة علما بالتقرير عن أوغندا. |
268. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur la mission de visite en Chine. | UN | ٢٦٨ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين. |
Prend acte du rapport sur l'utilisation des fonds d'action générale pour l'exercice biennal 1992-1993 publié sous la cote E/ICEF/1994/P/L.38 et Add.1. | UN | يحيط علما بالتقرير المقدم عن استخدام الصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو الوارد في الوثيقتين E/ICEF/1994/P/L.38 و Add.1. |
A pris acte du rapport sur l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى مونتيسيرات DP/1999/12) و (Corr.1؛ |
A pris acte du rapport sur l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى مونتيسيرات DP/1999/12) و Corr.1)؛ |
La décision que doit prendre l’Assemblée générale, telle qu’elle est énoncée au paragraphe 12, est de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MONUL. | UN | ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
La décision que doit prendre l’Assemblée générale, telle qu’elle est énoncée au paragraphe 7, est de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs des FPNU. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ٧، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
A pris acte du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1998/30); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )03/8991/PD(؛ |
A pris acte du rapport sur les dépenses de coopération technique des organismes du système des Nations Unies financées en 1997 (DP/1998/33 et DP/1998/33/Add.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بنفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني لعام ٧٩٩١ )33/8991/PD و 1.ddA/33/8991/PD(؛ |
A pris acte du rapport sur l'examen de la situation financière, 1997 (DP/FPA/1998/9); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لعام ٧٩٩١ )9/8991/APF/PD(؛ |
Pris acte du rapport sur le système appliqué par le PNUD en matière d'obligation redditionnelle (DP/1997/CRP.13); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بنظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/1997/CRP.13)؛ |
Le Comité consultatif recommande à l’Assemblée générale de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MONUL. | UN | ٥١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Pris acte du rapport sur les engagements de financement pris à l'égard du FNUAP (DP/FPA/2000/CRP.4); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالتزامات تحويل صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2000/CRP.4)؛ |
Pris acte du rapport sur l'annexe statistique de l'UNOPS (DP/2000/37/Add.1 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير عن المرفق الإحصائي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2000/37/Add.1 وcorr.1)؛ |
Pris acte du rapport sur l'annexe statistique de l'UNOPS (DP/2000/37/Add.1 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير عن المرفق الإحصائي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2000/37/Add.1 وcorr.1)؛ |
268. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur la mission de visite en Chine. | UN | ٢٦٨ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين. |
Dans sa décision 2009/268, le Conseil économique et social a pris acte du rapport sur les travaux de la session extraordinaire. | UN | وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2009/268 علما بتقرير الجلسة الاستثنائية. |
56. Le Comité des conférences a pris acte du rapport sur la fourniture de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres. | UN | ٦٥ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالتقرير المقدم عن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء. |
Pris acte du rapport sur les dépenses de coopération technique des organismes des Nations Unies, 1999 (DP/2000/39) et de l'additif au rapport (DP/2000/39/ Add.1); | UN | أحاط علما بالتقرير الخاص بإنفاق منظومة الأمم المتحدة على التعاون التقني، 1999 (DP/2000/39) والإضافة لذلك التقرير (DP/2000/39/Add.1)؛ |
1. Prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, figurant dans le document E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - إذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛ |