"acte en outre" - Translation from French to Arabic

    • علما كذلك
        
    Prenant acte en outre des contributions apportées par les différents gouvernements, organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales aux travaux du Comité ad hoc plénier, UN وإذ تحيط علما كذلك بمساهمة فرادى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في أعمال اللجنة الجامعة المخصصة،
    La Mission des États-Unis prend acte en outre de la demande de la Mission permanente de Cuba tendant à ce que la première adopte des mesures suffisantes pour garantir la sécurité de la seconde et de son personnel. UN وتحيط بعثة الولايات المتحدة علما كذلك بمطلب البعثة الدائمة لكوبا بأن يتخذ البلد المضيف تدابير كافية ومناسبة لكفالة أمن البعثة الدائمة وموظفيها.
    Prenant acte en outre du rapport du Secrétaire général sur les modalités actuelles du processus de suivi de la question du financement du développement, UN " وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية،
    Prenant acte en outre du rapport présenté par le Président du Conseil d’administration, conformément au paragraphe 7 de la résolution 1998/48, et du document de réflexion joint en annexe au rapport E/1999/105. UN وإذ يحيط علما كذلك بتقرير رئيس مجلس اﻷمناء المقدم طبقا للفقرة ٧ من القرار ١٩٩٨/٤٨، وبورقة الموقف المرفقة به)١٥٨(،
    4. Prend acte en outre des mesures et procédures recommandées par le Comité permanent interorganisations en ce qui concerne le coordonnateur des secours à l'intérieur des pays touchés et, compte dûment tenu des dispositions du paragraphe 39 de l'annexe à sa résolution 46/182, prie le Secrétaire général de présenter en 1995, par l'intermédiaire du Conseil économique et UN ٤ - تحيط علما كذلك بالتدابير والاجراءات التي أوصت بها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكــالات بشــأن المنسق المقيم في البلد، ومع إيلاء الاعتبار الواجب ﻷحكام الفقرة ٩٣ من مرفق القرار ـ
    Prenant acte en outre du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/50/887. UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(،
    Prenant acte en outre du rapport du Secrétaire général sur le suivi et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha sur le financement du développement, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    Prenant acte en outre du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes innovants de financement du développement, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية()،
    Prenant acte en outre du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes innovants de financement du développement, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية()،
    Prenant acte en outre du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes innovants de financement du développement, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية()،
    3. Prend acte en outre de l'examen de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat qui se poursuit actuellement et qui vise à accroître la transparence, l'efficacité et la viabilité de son fonctionnement et à renforcer l'application du principe de responsabilité; UN 3 - يحيط علما كذلك بالاستعراض الجاري لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة، الذي يهدف إلى تحسين شفافيته ومساءلته وكفاءته وفعاليته؛
    Prenant acte en outre du résumé de la manifestation spéciale consacrée par la Commission du développement social au financement du développement social au cours de sa cinquantième session, le 3 février 2012, UN " وإذ تحيط علما كذلك بموجز وقائع المناسبة الخاصة المتعلقة بتمويل التنمية الاجتماعية، المعقودة في 3 شباط/فبراير 2012 خلال الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية،
    Prenant acte en outre du résumé de la manifestation spéciale que la Commission du développement social a consacrée au financement du développement social le 3 février 2012, pendant sa cinquantième session, UN وإذ تحيط علما كذلك بموجز وقائع المناسبة الخاصة المتعلقة بتمويل التنمية الاجتماعية، المعقودة في 3 شباط/فبراير 2012 خلال الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية،
    4. Prend acte, en outre, du rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun4; UN 4 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة(4)؛
    3. Prend acte en outre du rapport du Secrétaire général sur la parité hommes-femmes dans les activités de maintien de la paix6 ; UN 3 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تعميم المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام(6)؛
    3. Prend acte en outre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1998-1999 ainsi que du rapport intérimaire de l'UNICEF sur les différentes mesures prises pour appliquer ces recommandations; UN 3 - يحيط علما كذلك بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين 1998-1999، والتقرير المرحلي المقدم من اليونيسيف عن الخطوات المحددة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات؛
    3. Prend acte en outre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1998-1999 ainsi que du rapport intérimaire de l'UNICEF sur les différentes mesures prises pour appliquer ces recommandations; UN 3 - يحيط علما كذلك بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين 1998-1999، والتقرير المرحلي المقدم من اليونيسيف عن الخطوات المحددة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات؛
    4. Prend acte en outre du rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun4 ; UN 4 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة(4)؛
    3. Prend acte en outre de l'examen de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat qui se poursuit actuellement et qui vise à accroître la transparence, l'efficacité et la viabilité de son fonctionnement et à renforcer l'application du principe de responsabilité; UN 3 - يحيط علما كذلك بالاستعراض الجاري لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة، الذي يهدف إلى تحسين شفافيته ومساءلته وكفاءته وفعاليته؛
    3. Prend acte en outre du rapport du Directeur général de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables sur le programme de travail et le budget pour l'exercice 2014-2015, et engage l'Agence à aider ses États membres à atteindre leurs objectifs en matière d'énergie renouvelable; UN 3 - تحيط علما كذلك بتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة عن برنامج عملها وميزانيتها للفترة 2014-2015، وتشجع الوكالة على دعم الدول الأعضاء فيها في تحقيق أهدافها المتعلقة بالطاقة المتجددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more