"actifs de la" - Translation from French to Arabic

    • أصول بعثة
        
    • نشطين في
        
    • الأصول المالية المقيسة بقيمة
        
    • المتراكمة في إطار
        
    Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies au Soudan UN التصرّف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie UN التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation UN التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Groupe 2: Les enfants en tant que membres actifs de la société UN الفريق الثاني: الأطفال كمشاركين نشطين في المجتمع
    Des efforts sont également déployés pour faire des personnes handicapées des membres actifs de la société soudanaise, et un conseil national a été créé à cette fin. UN وأضافت أن هناك أيضا جهودا تبذل ليصبح المعوقون أعضاء نشطين في المجتمع السوداني وأنه قد تم إنشاء مجلسا وطنيا لهذا الغرض.
    Les actifs de la première catégorie sont comptabilisés à la juste valeur à chaque date de clôture, et les variations sont portées en excédent ou déficit pour chaque période. UN وتقدر الأصول المالية المقيسة بقيمة عادلة بفائض أو عجز بالقيمة العادلة في كل تاريخ إبلاغ، وتقيد أي تغيرات فيها كفائض أو عجز في كل فترة.
    Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Le présent rapport rend compte de la liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée. UN يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    État récapitulatif de la liquidation des actifs de la Mission la mission UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Vente des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN بيع أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation UN التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Rapport a été établi sur la liquidation des actifs de la MONUG. UN تقرير عن التصرف في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    État récapitulatif de la disposition finale des actifs de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN موجز للتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    État récapitulatif de la disposition finale des actifs de la Mission UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Rapport a été établi sur la liquidation des actifs de la MINUEE. UN تقرير عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Groupe 2: Les enfants en tant que membres actifs de la société UN الفريق الثاني: الأطفال كمشاركين نشطين في المجتمع
    L'avenir se trouve dans leurs mains. Si les individus, jeunes et vieux, n'ont pas la possibilité d'être des membres actifs de la société, leur engagement risque d'être étouffé et leur précieuse contribution à la construction d'une meilleure société risque de se perdre. UN فالمستقبل هو رهن أيديهم؛ وما لم تتح الفرصة أمام الناس، صغارا وكبارا، لكي يكونوا أعضاء نشطين في المجتمع، فهناك خطر حقيقي بأن يؤدي ذلك، وأد التزامهم وتبديد إسهاماتهم القيمة في بناء مجتمع أفضل.
    Les jeunes enfants devraient être considérés comme des membres actifs de la famille, de la communauté et de la société, avec leurs préoccupations, leurs intérêts et leurs opinions propres. UN وينبغي الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم أعضاءً نشطين في الأسر والجماعات المحلية والمجتمعات لهم شواغل ومصالح ووجهات نظر خاصة بهم.
    Les jeunes enfants devraient être considérés comme des membres actifs de la famille, de la communauté et de la société, avec leurs préoccupations, leurs intérêts et leurs opinions propres. UN وينبغي الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم أعضاءً نشطين في الأسر والجماعات المحلية والمجتمعات لهم شواغل ومصالح ووجهات نظر خاصة بهم.
    Les actifs de la première catégorie sont comptabilisés à la juste valeur à chaque date de clôture, et les variations sont portées en excédent ou déficit pour chaque période. UN وتقدر الأصول المالية المقيسة بقيمة عادلة بفائض أو عجز بالقيمة العادلة في كل تاريخ إبلاغ، ويُعترف بأي تغيرات فيها كفائض أو عجز في كل فترة.
    < < [...] la valeur actuarielle des actifs de la Caisse dépasse la valeur actuarielle du total des droits acquis à prestations découlant des Statuts en vigueur à la date de l'évaluation. UN تتجاوز القيمة الاكتوارية للأصول القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في إطار الصندوق، وذلك بالاستناد إلى النظام الأساسي للصندوق الساري في تاريخ التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more