"action antimines de l'onu" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة
        
    • لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام
        
    • الأمم المتحدة لأعمال إزالة الألغام
        
    • اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة
        
    • للأعمال المتعلقة بالألغام على شبكة الويب
        
    • الأمم المتحدة لعمليات إزالة الألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة
        
    Présenté par le Service de l'action antimines de l'ONU au nom de UN مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن فريق الأمم المتحدة
    Des informations actualisées sur l'Iraq ont été fournies par le Service d'action antimines de l'ONU. UN وقدمت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام معلومات مستوفاة عن العراق.
    à l'intention du Service de l'action antimines de l'ONU UN الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    Service de l'action antimines de l'ONU UN دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة
    Des représentants des trois groupes régionaux de l'ONU et de la Chine ainsi que le Président désigné de la Réunion des Hautes Parties contractantes et des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU sont invités à participer en qualité d'observateurs et de conseillers aux réunions du Comité. UN ويُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف وممثلو إدارة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للمشاركة في الاجتماعات بصفة مراقبين ومستشارين.
    iii) Le Comité travaillera dans la transparence; à cette fin, des représentants des trois groupes régionaux et de la Chine, le Président désigné d'une réunion des États parties à la Convention ainsi que des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU seront invités à participer en qualité d'observateurs et de conseillers aux réunions du Comité. UN `3` تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة شفافة؛ ولهذا الغرض، يُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث، والصين، والرئيس المسمى للاتفاقية وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين.
    Des informations actualisées sur l'Iraq ont été fournies par le Service d'action antimines de l'ONU. UN وقدمت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام معلومات مستكملة عن العراق.
    Document établi par le Service de l'action antimines de l'ONU (UNMAS) UN أعدتها دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    Document établi par le Service de l'action antimines de l'ONU UN عرض أعدته دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    Document établi par le Service de l'action antimines de l'ONU UN من إعداد دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    (Service de l'action antimines de l'ONU) UN المتعلقة بالألغام في كوسوفو، لدائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    Centre de l'action antimines de l'ONU UN مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    3.2 Service de l'action antimines de l'ONU UN 3-2 دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    En outre, à ces deux séances, le Centre international de déminage humanitaire de Genève et le Service de l'action antimines de l'ONU ont fait des exposés. UN وخلال هاتين الجلستين، قدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة أيضا ًعرضيهما.
    Service de l'action antimines de l'ONU UN دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة
    Service de l'action antimines de l'ONU UN دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة
    Le Service d'action antimines de l'ONU a un rôle important à jouer pour veiller à ce que les questions liées à l'action antimines soient intégrées au travail du système des Nations Unies chaque fois que cela peut être pertinent. UN ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لها دور هام في ضمان تكامل مسائل الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمل منظومة الأمم المتحدة حيثما يتعلق الأمر بذلك.
    En outre, elle souhaite que le Service de l'action antimines de l'ONU évalue le problème des restes explosifs de guerre auquel l'Ukraine ellemême se heurte. UN كما طلبت من دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تقييم مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب غير المنفجرة في أوكرانيا ذاتها.
    iii) Le Comité travaillera dans la transparence; à cette fin, des représentants des trois groupes régionaux et de la Chine, le Président désigné d'une réunion des États parties à la Convention ainsi que des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU seront invités à participer en qualité d'observateurs aux réunions du Comité; UN `3` تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة شفافة؛ ولهذا الغرض، يُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث، والصين، والرئيس المسمى للاتفاقية وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين؛
    Nous espérons connaître des résultats semblables lorsque le Service d'action antimines de l'ONU continuera de travailler avec ses partenaires de l'extérieur. UN ونأمل في أن يتحقق نجاح مماثل عندما تواصل دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام مع شركائه الخارجيين.
    antimines en Afghanistan, pour le Service de l'action antimines de l'ONU UN لدائرة الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    L'intérêt d'un instrument en la matière pour l'action antimines de l'ONU UN أهمية وضع صك يتصل بأعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام
    On s'est félicité des progrès réalisés en ce qui concerne le Système de gestion de l'information pour l'action antimines de l'ONU, système qui, entre les deux réunions du Comité, a été mis au point et testé dans un nombre croissant de pays touchés par des mines. UN وقوبل بالترحيب التقدم الذي حققه نظام إدارة المعلومات بشأن أعمال إزالة الألغام الذي وضعته دائرة الأمم المتحدة لأعمال إزالة الألغام - وهو نظام جرى فيما بين اجتماعي لجنة الخبراء الدائمة تطويره واختباره في عدد متزايد من البلدان المتأثرة بالألغام.
    5. La KFOR continue de travailler en étroite collaboration avec le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU et avec d'autres organismes spécialisés dans le déminage. UN ٥ - واستمرت قوة كوسوفو تعمل على نحو دقيق مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻷخرى المعنية بإزالة اﻷلغام.
    D. Site Web du Service d'action antimines de l'ONU UN دال- موقع دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام على شبكة الويب العالمية
    Le Service de l'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire de Genève ont participé à la mise au point d'un système de gestion de l'information pour l'action antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة لعمليات إزالة الألغام ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالمساعدة على إنشاء نظام لإدارة المعلومات لغرض الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Le Secrétariat a également présenté une description des activités et objectifs du Service d'action antimines de l'ONU. UN وقدمت الأمانة العامة وصفا أيضا لأنشطة وأهداف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more