"action en faveur de la sécurité alimentaire" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز الأمن الغذائي
        
    • وتعزيز اﻷمن الغذائي
        
    Sous-programme 3. action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN 3 - تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    3. action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN 3- تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Il est fondé sur la structure du programme qui a été approuvée en 1996 et qui comprend les éléments ci-après : facilitation de l’analyse des politiques économiques et sociales; action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable, renforcement de la gestion du développement, utilisation de l’information aux fins du développement et promotion de la coopération régionale. UN وهو يستند إلى هيكل برنامجي أقر عام ١٩٩٦، ويشمل تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية، وتعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة، وتعزيز إدارة التنمية، وتسخير المعلومات لخدمة التنمية، وتعزيز التعاون اﻹقليمي.
    action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    2. action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN 2 - تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    3. action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN 3 - تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable UN تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    c) Sous-programme 3. action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable : 836 700 dollars. UN (ج) البرنامج الفرعي 3: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة: 700 836 دولار
    Il est fondé sur la structure du programme qui a été approuvée en 1996 et qui comprend les éléments ci-après : facilitation de l’analyse des politiques économiques et sociales; action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable, renforcement de la gestion du développement, utilisation de l’information aux fins du développement et promotion de la coopération régionale. UN وهو يستند إلى هيكل برنامجي أقر عام ١٩٩٦، ويشمل تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية، وتعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة، وتعزيز إدارة التنمية، وتسخير المعلومات لخدمة التنمية، وتعزيز التعاون اﻹقليمي.
    Le programme de la Commission a été restructuré pendant l'exercice biennal en cours et il en a résulté cinq sous-programmes : facilitation de l'analyse des politiques économiques et sociales; action en faveur de la sécurité alimentaire et du développement durable; renforcement de la gestion du développement; utilisation de l'information aux fins du développement et promotion de la coopération et de l'intégration régionales. UN وقد أدى اﻹصلاح في هيكل برنامج اللجنة بفترة السنتين الحالية إلى خمسة برامج فرعية. وهي تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية، وتعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة، وتقوية إدارة التنمية، وتسخير المعلومات ﻷغراض التنمية، وتشجيع التعاون والتكامل اﻹقليميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more