"action en faveur du développement durable" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز التنمية المستدامة
        
    Sous-programme 2, action en faveur du développement durable UN البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة
    Sous-programme 2 (action en faveur du développement durable) UN البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة
    Il a été noté que le meilleur moyen de protéger les enfants était de les éduquer pour leur donner les moyens de se préparer et de devenir des citoyens actifs et de véritables protagonistes dans l'action en faveur du développement durable. UN وأُشير إلى أن أفضل طريقة لحماية الأطفال هي تعليمهم، وتمكينهم بذلك من الاستعداد ومن أن يكونوا مواطنين وأبطالاً فاعلين في تعزيز التنمية المستدامة.
    Sous-programme 2. action en faveur du développement durable UN البرنامج الفرعي 2 - تعزيز التنمية المستدامة
    Sous-programme 2. action en faveur du développement durable UN البرنامج الفرعي 2 - تعزيز التنمية المستدامة
    Sous-programme 2. action en faveur du développement durable UN البرنامج الفرعي 2 - تعزيز التنمية المستدامة
    Sous-programme 2. action en faveur du développement durable UN البرنامج الفرعي 2 - تعزيز التنمية المستدامة
    Sous-programme 2. action en faveur du développement durable UN البرنامج الفرعي 2 - تعزيز التنمية المستدامة
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la science et à la technique était jusqu'à présent mis en œuvre au titre de l'ancien sous-programme 2 (action en faveur du développement durable). UN وكان عنصر العلم والتكنولوجيا في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينفذ حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la gestion des ressources naturelles a été jusqu'à présent exécuté au titre de l'ancien sous-programme 2 (action en faveur du développement durable). UN وقد جرت حتى الآن إدارة عنصر الموارد الطبيعية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي السابق 2، المسمى ' تعزيز التنمية المستدامة`.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la science et à la technique était jusqu'à présent mis en œuvre au titre de l'ancien sous-programme 2 (action en faveur du développement durable). UN وكان عنصر العلم والتكنولوجيا في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينفذ حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la gestion des ressources naturelles a été jusqu'à présent exécuté au titre de l'ancien sous-programme 2 (action en faveur du développement durable). UN وقد جرت حتى الآن إدارة عنصر الموارد الطبيعية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي السابق 2، المسمى ' تعزيز التنمية المستدامة`.
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة
    action en faveur du développement durable UN تعزيز التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more