Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert. | UN | ويجب أن تكون الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر جهودا مشتركة. |
Elle a également joué un rôle moteur depuis 2006, avec les Pays-Bas, dans l'adoption d'une résolution annuelle de l'Assemblée générale des Nations Unies visant à intensifier l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. | UN | وتضطلع فرنسا أيضا بدور ريادي منذ عام 2006، إلى جانب هولندا، في اتخاذ قرار سنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة يهدف إلى تكثيف الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Projet de résolution A/C.3/64/L.25*: Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes | UN | مشروع القرار A/C.3/64/L.25*: تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Renforcement de l'action menée pour éliminer la pauvreté et la faim, notamment grâce au partenariat mondial pour le développement | UN | ' ' تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية`` |
Renforcement de l'action menée pour éliminer la pauvreté et la faim, notamment grâce au partenariat mondial pour le développement | UN | ' ' تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية`` |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes: veiller à ce que s'exerce | UN | تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان بذل العناية الواجبة في الحماية |
Consciente du rôle important que joue la société civile, en particulier les organisations de femmes, dans l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence visant les femmes, | UN | وإذ تقر بالدور المهم الذي يضطلع به المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية، في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes | UN | التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
L'État partie devrait intensifier l'action menée pour éliminer la violence à l'encontre des femmes, en particulier les femmes autochtones. | UN | ينبغي أن تعزز الدولة الطرف الجهود التي تبذلها للقضاء على العنف الممارس ضد النساء، ولا سيما المنتميات منهن إلى السكان الأصليين. |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة |
Reconnaissant la précieuse contribution des organisations non gouvernementales, des organisations qui luttent pour l'égalité entre les sexes et des organismes communautaires dans l'action menée pour éliminer la violence contre les femmes, | UN | وإذ تعترف بما تقدمه المنظمات غير الحكومية والمنظمات الساعية إلى تحقيق المساواة للمرأة وهيئات المجتمع المحلي من مساهمة قيمة في العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة، |
Projet de résolution relatif à l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes (A/C.3/62/L.15) | UN | مشروع تقرير بشأن تكثيف جهود القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/C.3/62/L.15) |
L'entrée en vigueur cette année de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction a été un point culminant dans l'action menée pour éliminer les armes de destruction massive. | UN | إن دخول اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة حيــــز النفاذ هذا العام سلط الضوء على الجهود المبذولة من أجل القضاء على أسلحة الدمار الشامل. |