"action mondiale visant" - Translation from French to Arabic

    • الجهود العالمية من أجل
        
    • للجهود العالمية الرامية
        
    Nous estimons que ce forum est un moyen important de renforcer l'action mondiale visant à lutter contre le cancer, un problème qui ne cesse de prendre de l'ampleur. UN إننا نعتبر المحفل واسطة هامة لتضافر الجهود العالمية من أجل التصدي لمشكلة السرطان المستفحلة.
    Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    2. L'approche régionale du désarmement et de la limitation des armements est l'une des composantes essentielles de l'action mondiale visant à renforcer la paix et la sécurité internationales. UN " ٢ - إن النهج الاقليمي تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة هو أحد العناصر اﻷساسية للجهود العالمية الرامية الى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Projet de résolution A/C.3/69/L.22 : Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN مشروع القرار A/C.3/69/L.22: تكثيف الجهود العالمية من أجل الفضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    67/146. Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN 67/146 - تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Projet de résolution A/C.3/67/L.21/Rev.1 : Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines UN مشروع القرار A/C.3/67/L.21/Rev.1: تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    dans la résolution 67/146 de l'Assemblée générale < < Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines > > UN الإجراءات الرامية إلى تحقيق الالتزامات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة رقم 67/146 المعنون " تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث "
    A/C.3/67/L.21 Point 28 a) - - Promotion de la femme - - Cameroun : projet de résolution - - Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines [A A C E F R] - - 15 pages UN A/C.3/67/L.21 البند 28 (أ) من جدول الأعمال - النهوض بالمرأة - الكاميرون: مشروع قرار - تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث - [بجميع اللغات الرسمية] - 8 صفحات
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines (A/69/211); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (A/69/211)؛
    Établi comme suite à la résolution 67/146 de l'Assemblée générale sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations, génitales féminines, le présent rapport rassemble des informations sur les mesures prises par les États Membres et les activités menées par le système des Nations Unies pour lutter contre ce phénomène. UN عملا بقرار الجمعية العامة 67/146 بشأن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، يُقدِّم هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء وعن الأنشطة التي نُفِّذت في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل التصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Enfin, on note l'adoption par l'Assemblée Générale des Nations Unies, de la résolution A/c.3/67/L.21 du 17 octobre 2012 sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines, présentée par le Burkina Faso au nom du Groupe Africain. UN وأخيراً تجدر الإشارة إلى اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة لقرارها A/c.3/67/L.21 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الذي قدمته بوركينا فاسو باسم المجموعة الأفريقية.
    Le 20 décembre 2012, l'Assemblée générale a adopté la résolution 67/146 sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines, ce qui a donné une légitimité et un dynamisme importants aux efforts déployés pour mettre un terme à ces pratiques. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، اتخذت الجمعية العامة القرار 67/146 بشأن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فوفرت بذلك مشروعية وزخما مهمين للجهود المبذولة لوضع حد لهذه الممارسة.
    Dans sa résolution 67/146 sur l'intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines, l'Assemblée générale s'est félicitée des efforts déployés dans le cadre du programme conjoint et elle a engagé la communauté internationale à soutenir l'exécution de son deuxième volet selon une approche qui soit globale, respectueuse des différences culturelles et fondée sur les droits de l'homme. UN وقد رحب قرار الجمعية العامة 67/146 المتعلق بتكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بالجهود التي يبذلها البرنامج المشترك، وأهاب بالمجتمع الدولي أن يدعم مرحلة ثانية من البرنامج الذي يتبع نهجاً شمولياً مراعياً للثقافات وقائماً على الحقوق.
    2. L'approche régionale du désarmement et de la limitation des armements est l'une des composantes essentielles de l'action mondiale visant à renforcer la paix et la sécurité internationales. UN " ٢ - إن النهج الاقليمي تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة هو أحد العناصر اﻷساسية للجهود العالمية الرامية الى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more