actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Article 17. actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | المادة 17: التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية 68 |
actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | الإجراءات أو التدابير خلاف الحماية الدبلوماسية |
a) L'ouverture des actions ou des procédures individuelles visant les biens, les droits ou les obligations du débiteur est interdite et la poursuite desdites actions ou procédures est suspendue; | UN | )أ( يوقَف البدء أو الاستمرار في الدعاوى أو اﻹجراءات المنفردة التي تتعلق بأصول المدين أو حقوقه أو التزاماته أو خصومه؛ |
Article 16. actions ou procédures autres que la protection | UN | المادة 16: التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية 73 |
actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Projet d'article 17 - actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | مشروع المادة 17 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Article 17 - actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | مشروع المادة 17 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Projet d'article 16 - actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | (ع) مشروع المادة 16 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Projet d'article 17. actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | (ي) مشروع المادة 17 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
actions ou procédures autres que la protection diplomatique On a émis l'opinion que ce projet d'article devait être interprété comme faisant référence non pas à des mesures coercitives, telles qu'une protection par la force ou l'application de sanctions obligatoires ou de mesures sélectives, mais à des actions ou procédures régies par des traités bilatéraux, régionaux ou internationaux. | UN | 124 - أعرب عن رأي مفاده أن تفسر المادة بأنها لا تحيل إلى التدابير الجبرية، من قبيل فرض الحماية بالقوة أو تطبيق عقوبات إلزامية أو تدابير انتقائية، بقدر ما تحيل إلى التدابير أو الإجراءات التي تنظمها معاهدات ثنائية أو إقليمية أو دولية. |
L'article 17 (actions ou procédures autres que la protection diplomatique) contient des clauses de sauvegarde protégeant le droit de tous les États, des personnes physiques et des autres entités à engager des actions ou des procédures autres que la protection diplomatique pour assurer la réparation du préjudice subi en raison d'un fait internationalement illicite. | UN | 30 - وتابعت حديثها قائلة إن المادة 17 (التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية) تتضمن شروطا لحماية حق الدول والأشخاص الطبيعيين والكيانات الأخرى في اللجوء إلى تدابير أو إجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية للحصول على تعويض عن الضرر الناتج من عمل دولي غير قانوني. |
actions ou procédures autres que la protection diplomatique | UN | الإجراءات أو التدابير خلاف الحماية الدبلوماسية |
a) L'ouverture des actions ou des procédures individuelles visant les biens, les droits ou les obligations du débiteur est interdite et la poursuite desdites actions ou procédures est suspendue; | UN | )أ( يوقَف البدء أو الاستمرار في الدعاوى أو اﻹجراءات المنفردة التي تخص أصول المدين أو حقوقه أو التزاماته أو خصومه؛ |