L'Afrique du Sud participe activement à la préparation de cette manifestation importante. | UN | وأضاف أن جنوب أفريقيا تشارك بنشاط في التحضير لهذا الحدث الهام. |
Elle a également encouragé tous les parlements à participer activement à la préparation de la Conférence par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes. | UN | وشجعت أيضا جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Elle a également encouragé tous les parlements à participer activement à la préparation de la Conférence mondiale par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes. | UN | كما شجعت جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة. |
L'Organisation a participé activement à la préparation de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, Río+20, notamment en : | UN | اشتركت المنظمة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ريو+20، التي شملت ما يلي: |
La Bulgarie a accordé son plein appui à la mission de maintien de la paix de la présidence française de l'Union européenne et continue de participer activement à la préparation de la Mission de vérification de la Communauté européenne. | UN | وبلغاريا قدمت دعمها الكامل لبعثة صنع السلام للرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي وما فتئت تشارك بنشاط في الإعداد لبعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي. |
Le Bélarus a l’intention de participer activement à la préparation de la session extraordinaire. | UN | وتنوي بيلاروس المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
La Fédération de Russie a participé activement à la préparation de la huitième conférence organisée en application de l'article XIV. | UN | وشارك الاتحاد الروسي بنشاط في التحضير للمؤتمر الثامن المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة. |
23. UNIFEM participe activement à la préparation de la Conférence mondiale sur les femmes, qui doit se tenir à Beijing, en 1995. | UN | ٢٣ - وأضافت قائلة إن صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة يشترك بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين عام ١٩٩٥. |
Elle a invité les gouvernements et les organisations de la région à contribuer activement à la préparation de cette réunion, et prié le Secrétaire exécutif d'établir une liste d'organisations non gouvernementales remplissant les conditions requises pour y participer, suivant la formule retenue pour définir les conditions de participation à la Conférence. | UN | ودعت الحكومات والمنظمات في المنطقة الى المساهمة بنشاط في التحضير لذلك الاجتماع وطلبت الى اﻷمين التنفيذي إعداد قائمة بالمنظمات غير الحكومية المؤهلة للاشتراك طبقا لتعريف استيفاء الشروط المستخدم في المؤتمر العالمي. |
65. Encourage tous les parlements à participer activement à la préparation de la Conférence mondiale et prie la HautCommissaire d'étudier les moyens de s'assurer de leur concours effectif par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes; | UN | 65- تشجع كافة البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي وتطلب إلى المفوضة السامية أن تستكشف سبل ووسائل ضمان مشاركة البرلمانات بصورة فعالة عن طريق المنظمات الدولية المعنية؛ |
60. Encourage tous les parlements à participer activement à la préparation de la Conférence mondiale et prie la Haut-Commissaire d''étudier les moyens de s''assurer de leur concours effectif par l''intermédiaire des organisations internationales compétentes; | UN | 60- تشجع البرلمانات كافة على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي وتطلب إلى المفوضة السامية أن تستكشف سبل ووسائل إشراك البرلمانات بصورة فعالة عن طريق المنظمات الدولية ذات الصلة؛ |
8. Encourage les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
87. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الأصول في دورة الاستعراض الثانية؛ |
8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme ; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الأصول في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, 8 au 10 mai 2002, New York : Nos représentants ont participé activement à la préparation de cette session dans le cadre des travaux des groupes de travail de l'UNICEF sur les enfants dans les conflits armés et sur les droits des enfants. | UN | 2 - دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالأطفال، 8-10 أيار/مايو 2002، نيويورك: شارك ممثلونا بنشاط في التحضير لهذه الدورة عبر المشاركة في أعمال فريقي اليونيسيف العاملين بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، وبشأن حقوق الطفل. |
3. Prie en outre le Directeur général de participer activement à la préparation de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, en prêtant une attention particulière aux mesures susmentionnées et en soulignant le lien organique existant entre les principes d'égalité des sexes, un développement national propre à assurer celle-ci et les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يشارك بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مع إيلاء اهتمام خاص لﻹجراءات المبينة أعلاه، والتشديد على التفاعل بين مبادئ المساواة بين الجنسين والتنمية الوطنية التي تراعي الفروق بين الجنسين وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
À cet égard, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de veiller à ce que les organismes du système des Nations Unies participent activement à la préparation de la Conférence, et à la Conférence ellemême, de façon coordonnée et cohérente. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل مشاركة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه مشاركةً منسقة ومتماسكة. |
9. Rappelle la décision, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/227, de convoquer la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés en 2011, et prie la CNUCED, dans le cadre de son mandat, d'apporter l'appui nécessaire et de contribuer activement à la préparation de la Conférence et à la Conférence elle-même; | UN | 9 - يذكِّر بما قررته الجمعية العامة، في قرارها 63/227، من الدعوة إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2011، ويطلب إلى الأونكتاد القيام، في حدود ولايته، بتقديم الدعم اللازم وبالإسهام بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛ |