∙ Soutien à la remise en état durable des installations et engins portuaires, y compris par des contributions aux activités de collecte de fonds; | UN | ♦ دعم إصلاح مرافق ومعدات الموانئ في اﻷجل الطويل، وذلك بعدة وسائل من بينها المساهمة في أنشطة جمع اﻷموال؛ |
Cette réduction est toutefois partiellement compensée par le processus de décentralisation et de consolidation des activités de collecte de fonds dans le secteur privé. | UN | غير أن هذا الانخفاض تعوضه جزئياً العملية المستمرة في مجال تحقيق اللامركزية وتدعيم أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص. |
Le Comité a examiné comment la Division des relations extérieures du HautCommissariat chargée de mobiliser les donateurs gérait les activités de collecte de fonds. | UN | وقد نظر المجلس في الكيفية التي تقوم بها شعبة العلاقات الخارجية المسؤولة عن تعبئة المانحين بإدارة أنشطة جمع الأموال. |
L'UNODC a achevé ses activités de collecte de données en novembre 2011. | UN | فقد انتهى المكتب من عملية جمع البيانات في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Les activités de collecte de fonds se poursuivent cette année. | UN | وستستمر في عام 2000 جهود جمع الأموال للبرنامج. |
Cette croissance s'explique principalement par une hausse des contributions volontaires découlant de l'intensification des activités de collecte de fonds menées par l'Institut. | UN | وتعزى أساسا هذه الزيادة في مجموع الإيرادات إلى زيادة في التبرعات نتيجة لقيام المعهد بتكثيف أنشطة جمع التبرعات. |
Analyse du rôle des comités nationaux dans les activités de collecte de fonds auprès du secteur privé au regard de la Norme comptable internationale IAS 18 | UN | تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18 |
L'UNICEF joue le rôle de mandant en ce qui concerne les activités de collecte de fonds dans le secteur privé, et les comités nationaux celui de mandataire. | UN | تقوم اليونيسيف بدور الطرف الرئيسي في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص، في حين تقوم اللجان الوطنية بدور الوكيل |
Les dépenses publicitaires ont augmenté parallèlement à l'accroissement des activités de collecte de fonds auprès des donateurs privés. | UN | وقد ارتفعت نفقات الدعاية مع الزيادة في أنشطة جمع الأموال مع المانحين من القطاع الخاص. |
activités de collecte de fonds privés du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
En outre, elle a élargi ses activités de collecte de fonds par le biais de campagnes de publipostage et d’appels d’urgence directs qui ont été couronnés de succès. | UN | وعلاوة على ذلك تتوسع الإدارة في أنشطة جمع الأموال عن طريق القيام بحملات ناجحة مباشرة وإصدار نداءات في حالات الطوارئ. |
Une délégation s'est félicitée des éléments d'information fournis localement à son ambassade sur les activités de collecte de fonds organisées à la suite de l'ouragan Mitch. | UN | وأعرب أحد الوفود عن تقديره للمعلومات المقدمة محليا إلى سفارته بشأن أنشطة جمع الأموال في أعقاب إعصار ميتش. |
II. activités de collecte de données internationales sur l'environnement | UN | الثاني - أنشطة جمع البيانات البيئية على المستوى الدولي |
La coordination des activités de collecte de fonds est également confiée au Bureau. | UN | كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال. |
Amnesty International est financée par les cotisations de ses membres dans plus de 150 pays et par ses activités de collecte de fonds. | UN | وتستمد المنظمة إيراداتها من اشتراكات أعضائها الموزعين في أكثر من 150 بلدا ومن أنشطة جمع الأموال التي تقوم بها مباشرة. |
Faut-il aussi modifier les activités de collecte de données correspondantes menées par les organisations internationales aux fins de l'analyse, de manière à ce qu'elles rendent mieux compte de l'importance économique des services? | UN | وما إذا كانت هناك أيضا حاجة لإعادة النظر في أنشطة جمع البيانات ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات الدولية لأغراض التحليل من أجل إعطاء صورة أوضح عن الأهمية الاقتصادية للخدمات. |
Il s'agit d'un ensemble de modules interdépendants, dont chacun porte sur un aspect clef des activités de collecte de données. | UN | ويتألف هذا الدليل من مجموعة موجزة من نمائط مترابطة يتناول كل منها جانبا أساسيا من أنشطة جمع البيانات. |
Il a également examiné les problèmes posés par les différents aspects des activités de collecte de fonds ainsi que les possibilités qui s'offraient en la matière. | UN | وناقش الفريق أيضا التحديات والفرص التي تكتنف عملية جمع الأموال للصندوق. |
C'est pourquoi l'ONUDC étend ses activités de collecte de données aux informations qualitatives. | UN | ولهذا الغرض، يُعنى مكتب المخدِّرات والجريمة بتوسيع نطاق جهوده في عملية جمع البيانات لكي تشمل المعلومات النوعية. |
:: Réalisation d'activités de collecte de fonds sur l'Internet | UN | :: متابعة جهود جمع الأموال على شبكة الإنترنت |
5. Les activités de collecte de fonds ont démarré immédiatement après l'adoption de la stratégie concernant le programme relatif aux pôles commerciaux en octobre 1999. Jusqu'à présent, aucune source de financement extrabudgétaire n'a été trouvée pour les activités prévues. | UN | 5- بدأت الأنشطة المتعلقة بجمع الأموال بعد اعتماد استراتيجية برنامج النقاط التجارية في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مباشرة, ولم يتوفر بعد أي تمويل من مصادر خارجة عن الميزانية لتنفيذ الأنشطة المقررة. |
activités de collecte de fonds par le Bureau des affaires spatiales pour appuyer les activités du Programme | UN | أنشطة لجمع الأموال يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لدعم أنشطة البرنامج |
Il invite en outre les Îles Cook à renforcer leurs activités de collecte de données et à créer un mécanisme de suivi et d'évaluation leur permettant d'évaluer régulièrement l'impact et l'efficacité des mesures prises pour prévenir la violence contre les femmes et remédier au problème. | UN | كما تهيب بجزر كوك أن تحسّن من جهودها في مجال جمع البيانات وأن تنشئ آلية رصد وتقييم لغرض القيام على نحو منتظم بتقييم أثر وفعالية التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة وإنصاف ضحاياه. |
Cette connaissance devenait à son tour une base solide pour d'autres types d'activités de collecte de fonds, qui étaient de loin la source la plus importante de revenus pour les comités et qui avaient considérablement augmenté au cours des 10 dernières années. | UN | وهذا بدوره يمثل قاعدة صلبة لأساليب جمع الأموال الأخرى، وهي التي تمثل مصدر الإيرادات الأهم بالنسبة للجان وظلت تنمو على امتداد السنوات العشر الأخيرة. |