Le Conseil réaffirme qu'il appuie sans réserve les efforts de l'Organisation des Nations Unies en Afghanistan, en particulier les activités DE LA MISSION SPÉCIALE des Nations Unies. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد تأييده الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، ولا سيما أنشطة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة. |
Le 7 avril, M. Holl m'a informé à New Delhi des faits récemment survenus en Afghanistan et des activités DE LA MISSION SPÉCIALE. | UN | وأطلعني السيد هول، في ٧ نيسان/ أبريل، في نيودلهي، على آخر التطورات في أفغانستان وعلى أنشطة البعثة الخاصة. |
Comme nous l'avons dit à plusieurs reprises déjà, le Japon appuie pleinement ces efforts et il a dépêché un responsable des affaires politiques pour participer aux activités DE LA MISSION SPÉCIALE. | UN | وكما أكدت اليابان في مناسبات سابقة، فإنها تدعم تلك الجهود بشكل كامل. وقد أوفدت مسؤولا يابانيا متخصصا في الشؤون السياسية للمشاركة في أنشطة البعثة الخاصة. |
81. En conclusion, je suis convaincu que les activités DE LA MISSION SPÉCIALE confirment que l'Organisation des Nations Unies a un rôle à jouer en contribuant à mettre fin au conflit en Afghanistan et que les conditions sont peut-être réunies pour réaliser des progrès notables dans ce sens. | UN | ٨١ - وفي الختام أعتقد أن أنشطة البعثة الخاصة تؤكد أن لﻷمم المتحدة دورا يمكن أن تلعبه في المساعدة في إنهاء النزاع في أفغانستان، وأن اﻷوضاع قد تكون صالحة اﻵن لتحقيق تقدم كبير في ذلك الاتجاه. |
Le Conseil réaffirme qu'il appuie sans réserve les efforts de l'Organisation des Nations Unies en Afghanistan, en particulier les activités DE LA MISSION SPÉCIALE des Nations Unies en Afghanistan. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد تأييده الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، ولا سيما أنشطة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة الموفدة إلى أفغانستان. |
11. Aucun crédit n'a été inscrit au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 pour les activités DE LA MISSION SPÉCIALE en 1997. | UN | ١١ - لم يرصد أي اعتماد لعام ١٩٩٧ في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ في إطــار الباب ٣ من أجل أنشطة البعثة الخاصة. |
3. De demander au Secrétaire général de l'OEA de rester en contact étroit avec le Secrétaire général des Nations Unies, et avec ses représentants pour assurer la coordination et la complémentarité des rôles que remplissent les deux organisations, particulièrement en tenant compte des activités DE LA MISSION SPÉCIALE de l'OEA en Haïti, et de faire rapport au Conseil permanent sur les mesures adoptées dans ce but. | UN | 3 - أن يطلب إلى الأمين العام أن يبقى على اتصال وثيق مع أمين عام الأمم المتحدة وممثليه لكفالة تنسيق وتكامل أدوار المنظمتين، وخاصة الأخذ بعين الاعتبار أنشطة البعثة الخاصة لمنظمة الدول الأمريكية في هايتي، وإبلاغ هذا المجلس بالتدابير المتخذة لهذه الغاية. [الأصل: الانكليزية] |
IV. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | رابعا - أنشطة البعثة الخاصة |
III. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | ثالثا - أنشطة البعثة الخاصة |
IV. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | رابعا - أنشطة البعثة الخاصة |
A. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | ألف - أنشطة البعثة الخاصة |
9. Aucun crédit n'ayant été inscrit au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 pour les activités DE LA MISSION SPÉCIALE, on pense que les dépenses correspondantes, d'un montant de 4 007 700 dollars, ne pourront être financées au moyen des crédits ouverts à ce chapitre. | UN | ٩ - لم يرصد اعتماد في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لتغطية أنشطة البعثة الخاصة. ولذلك فمن غير المتوقع التمكن من استيعاب الاحتياجات ذات الصلة البالغة ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار ضمن الاعتماد الوارد تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
II. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | ثانيا - أنشطة البعثة الخاصة |
14. Le Secrétaire général estime que les activités DE LA MISSION SPÉCIALE et du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan ont un caractère extraordinaire et sont liées au maintien de la paix et de la sécurité; en conséquence, le paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 s'applique aux dépenses correspondantes, qui ne doivent pas être imputées sur le fonds de réserve. | UN | ١٤ - ويرى اﻷمين العام أن أنشطة البعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان ذات طبيعة غير عادية تتصل بحفظ السلم واﻷمن وينبغي لذلك معالجتها خارج اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، على النحو الوارد في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
III. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | ثالثا - أنشطة البعثة الخاصة |
II. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | ثانيا - أنشطة البعثة الخاصة |
Un rapport distinct concernant les activités DE LA MISSION SPÉCIALE a été présenté conformément à la résolution 50/88 B de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1995 (A/51/698). | UN | وقد قدم تقرير منفصل عن أنشطة البعثة الخاصة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٨٨ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (A/51/698). |
A. activités DE LA MISSION SPÉCIALE | UN | ألف - أنشطة البعثة الخاصة |
Rapport du Secrétaire général daté du 2 octobre sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales (S/1998/913), présenté en application de la résolution 52/211 B de l’Assemblée générale, décrivant les activités DE LA MISSION SPÉCIALE et l’évolution de la situation en Afghanistan depuis son dernier rapport (S/1998/532). | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدولييـن )S/1998/913( المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١١ باء ويتناول أنشطة البعثة الخاصة والتطورات في أفغانستان منذ تقريره اﻷخير )S/1998/532(. |