"activités du bureau du procureur" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة مكتب المدعي العام
        
    • عمل مكتب المدعي العام
        
    • أعمال مكتب المدعي العام
        
    :: Possibilité de disposer de chiffres clés à jour pour toutes les activités du Bureau du Procureur UN :: توافر أرقام متواصلة التحديث لمراقبة كل أنشطة مكتب المدعي العام
    :: Possibilité de disposer de chiffres clés à jour pour toutes les activités du Bureau du Procureur UN :: توافر أرقام متواصلة التحديث لمراقبة كل أنشطة مكتب المدعي العام
    La mise en œuvre de ce dispositif contribuera à limiter les effets néfastes du sinistre sur les activités du Bureau du Procureur. UN وستساهم هذه المبادئ التوجيهية في التخفيف من آثار أي كارثة تؤثر على أنشطة مكتب المدعي العام.
    Depuis la création des Tribunaux, l'assistance aux autorités nationales est un élément essentiel des activités du Bureau du Procureur de chacun d'eux. UN 40 - منذ إنشاء المحكمتين، ظل تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية يمثّل عنصرا رئيسيا في عمل مكتب المدعي العام لكل منهما.
    La production de documents relatant le déroulement des activités du Bureau du Procureur s'inscrit dans le cadre de cette obligation de rendre compte de son action. UN وتوثيق عمل مكتب المدعي العام هو جزء من هذه المساءلة.
    C. activités du Bureau du Procureur UN جيم - أعمال مكتب المدعي العام
    L’augmentation du nombre de détenus a eu pour effet de considérablement modifier les activités du Bureau du Procureur, de nombreux membres du personnel qui s’occupaient auparavant des enquêtes ayant été affectés à la préparation des procès. UN وقد أسفرت زيادة عدد المحتجزين عن حدوث تغيير كبير في أنشطة مكتب المدعي العام وإعادة توزيع كثير من موظفي التحقيق على أنشطة التحضير للمحاكمات بدلا من أنشطة التحقيق.
    Ensuite, la précarité de la situation financière du Tribunal, dans le contexte global de la crise financière des Nations Unies, a sérieusement compromis le démarrage des activités du Bureau du Procureur. UN ثم أن هشاشة الحالة المالية للمحكمة، في السياق الشامل لﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة، تسببت الى حد بعيد، في إرجاء بدء أنشطة مكتب المدعي العام.
    59. Les activités du Bureau du Procureur ne font pourtant que commencer. UN ٥٩ - ومع ذلك فإن هذه ليست سوى بداية أنشطة مكتب المدعي العام.
    Il serait également bon de connaître les résultats des activités du Bureau du Procureur et de la Commission provisoire de surveillance du respect des droits et libertés constitutionnels des citoyens, qui a une antenne à Grozny. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة نتائج أنشطة مكتب المدعي العام واللجنة المؤقتة لرصد احترام الحقوق والحريات الدستورية للمواطنين التي تملك فرعا في غروسني.
    I. activités du Bureau du Procureur du Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux UN أولا - أنشطة مكتب المدعي العام للآلية الدولية
    Activités Pour l'exercice biennal 2004-2005, les activités du Bureau du Procureur se présentent comme suit : UN 60 - تتضمن أنشطة مكتب المدعي العام خلال فترة السنتين 2004-2005 الجوانب التالية:
    Au cours de cette période, les activités du Bureau du Procureur ont été soutenues par la dynamique d’une stratégie qui s’est voulue orientée vers la réalisation de certains objectifs inscrits dans sa mission de poursuite des responsables présumés des événements qui se sont déroulés au Rwanda en 1994. UN وقد تدعمت خلال هذه الفترة أنشطة مكتب المدعي العام بدينامية استراتيجية أريد لها أن تكون موجهة نحو تحقيق أهداف معينة واردة في مهمته المتعلقة بمقاضاة المسؤولين المفترضين عن اﻷحداث التي وقعت في رواندا عام ٤٩٩١.
    36. Le rapport donne peu de renseignements sur les activités du Bureau du Procureur et du pouvoir judiciaire en matière d'enquête et de répression des actes de discrimination raciale. UN ٦٣- وينطوي التقرير على معلومات محدودة عن أنشطة مكتب المدعي العام والقضاء للتحقيق في أفعال التمييز العنصري والمعاقبة عليها.
    activités du Bureau du Procureur UN رابعا - أنشطة مكتب المدعي العام
    activités du Bureau du Procureur UN رابعا - أنشطة مكتب المدعي العام
    La production de documents relatant le déroulement des activités du Bureau du Procureur s'inscrit dans le cadre de cette obligation de rendre compte de son action. UN وتوثيق عمل مكتب المدعي العام هو جزء من هذه المساءلة.
    La production de documents relatant le déroulement des activités du Bureau du Procureur s'inscrit dans le cadre de cette obligation de rendre compte de son action. UN وتوثيق عمل مكتب المدعي العام هو جزء من هذه المساءلة.
    Ces mesures traduisent le recentrage des activités du Bureau du Procureur sur les poursuites. UN وتعكس هذه الإجراءات التركيز الذي ينصب الآن على الجانب المتعلق بالادعاء في عمل مكتب المدعي العام.
    activités du Bureau du Procureur - renvoi d'affaires UN دال - عمل مكتب المدعي العام - الإحالات
    C. activités du Bureau du Procureur Au cours de la période considérée, le travail du Bureau du Procureur a été comparable à la charge de travail élevée des Chambres. UN 47 - ظل عمل مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير متكافئا مع عبء العمل الجسيم في دوائر المحكمة.
    activités du Bureau du Procureur UN جيم - أعمال مكتب المدعي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more