"activités du conseil exécutif" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة المجلس التنفيذي
        
    • عمل المجلس التنفيذي
        
    En outre, elle supervise les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat technique et peut adresser des directives à l'un ou l'autre de ces organes dans l'accomplissement de leurs fonctions. UN ويشرف أيضاً على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية ويجوز له أن يصدر ﻷي منهما مبادئ توجيهية لممارسة وظائفهما.
    En outre, elle supervise les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat technique et peut adresser des directives à l'un ou l'autre de ces organes dans l'accomplissement de leurs fonctions. UN ويشرف أيضاً على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية ويجوز له أن يصدر ﻷي منهما مبادئ توجيهية لممارسة وظائفهما.
    En outre, elle supervise les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat technique et peut adresser des directives à l'un ou l'autre de ces organes dans l'accomplissement de leurs fonctions. UN ويشرف أيضا على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية ويجوز له أن يصدر ﻷي منهما مبادئ توجيهية لممارسة وظائفهما.
    En outre, elle supervise les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat technique et peut adresser des directives à l'un ou l'autre de ces organes dans l'accomplissement de leurs fonctions. UN ويشرف أيضا على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية ويجوز له أن يصدر ﻷي منهما مبادئ توجيهية لممارسة وظائفهما.
    Éléments de renforcement des capacités dans les activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre UN عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    La suite logique de ces accords a été l'annonce officielle faite récemment à Pretoria du début des activités du Conseil exécutif transitoire, responsable en particulier de la surveillance d'élections justes et libres à l'assemblée constituante. UN وكان التطور المنطقي لتلك الاتفاقات اﻹعلان الرسمي الذي صدر أخيرا في بريتوريا ببدء أنشطة المجلس التنفيذي الانتقالي، الذي يعتبر مسؤولا بصفة خاصة عن رصد الانتخابات الحرة والعادلة للجمعية التأسيسية.
    Elle supervise également les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat technique et peut adresser des directives, qui sont conformes aux dispositions de la Convention, à l'un ou l'autre de ces organes dans l'accomplissement de ses fonctions. UN ويشرف أيضا على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية، ويجوز له في ممارسته لوظائفه، أن يصدر ﻷي منهما، مبادئ توجيهية وفقا للاتفاقية.
    II. activités du Conseil exécutif de l'Institut international UN ثانيا - أنشطة المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    II. activités du Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN ثانيا - أنشطة المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Elle supervise également les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat technique et peut adresser des directives, qui sont conformes aux dispositions de la Convention, à l'un ou à l'autre de ces organes dans l'accomplissement de ses fonctions. UN ويشرف أيضا على أنشطة المجلس التنفيذي والأمانة الفنية، ويجوز له أن يصدر لأي منهما، في ممارستهما لوظائفهما، مبادئ توجيهية وفقا للاتفاقية.
    c) Supervise les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat [technique]; UN )ج( اﻹشراف على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[؛
    " c) Supervise les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat [technique]; UN " )ج( اﻹشراف على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[؛
    " c) Supervise les activités du Conseil exécutif et du Secrétariat [technique]; UN " )ج( اﻹشراف على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[؛
    Le présent règlement intérieur s'applique à toutes les activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) entreprises conformément à la décision 17/CP.7 et à son annexe relative aux modalités et procédures d'application d'un MDP tel que défini à l'article 12 du Protocole de Kyoto. UN تنطبق مواد هذا النظام الداخلي على جميع أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المضطلع بها وفقاً للمقرر 17/م أ-7، ولمرفقه المتعلق بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو.
    124. Conformément à la décision 7/CMP.1, des droits et la part des fonds provenant de la délivrance d'URCE sont perçus et s'accumuleront jusqu'à la fin de 2007, de façon qu'au 1er janvier 2008 les activités du Conseil exécutif, telles qu'elles sont prévues dans le plan de gestion du MDP, puissent être financées par cette source. UN 124- واستجابةً للمقرر 7/م أإ-1، يتمّ تحصيل الرسوم وحصة العائدات على وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، وسيتمّ تجميع هذه الأموال حتى نهاية عام 2007 لضمان إمكانية تمويل أنشطة المجلس التنفيذي ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وفقاً لخطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    44. Se félicite du fait que la réserve d'exploitation requise a désormais été constituée à l'aide des parts des fonds et des droits et que les activités du Conseil exécutif et l'appui fourni par le secrétariat pour le fonctionnement du mécanisme pour un développement propre sont à présent financés par ces parts; UN 44- يرحب بأن الاحتياطي التشغيلي المطلوب قد تم تحصيله الآن من أنصبة العائدات والرسوم، وأن أنشطة المجلس التنفيذي والدعم الذي تقدمه الأمانة لتشغيل آلية التنمية النظيفة يمولان الآن من أنصبة العائدات والرسوم؛
    47. Également dans sa décision 6/CMP.2, la CMP a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur les informations communiquées chaque année ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du MDP concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. UN 47- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً، بموجب مقرره 6/م أإ-2 أن تعد الأمانة تقريراً توليفياً يستند إلى المعلومات المقدمة سنوياً ومعلومات أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المتعلقة بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية وما يتصل بذلك من بناء للقدرات.
    112. Comme suite à la décision 7/CMP.1, des droits et une part des fonds provenant de la délivrance d'URCE ont été perçus en vue d'être utilisés à compter du 1er janvier 2008 pour financer les activités du Conseil exécutif prévues dans le plan de gestion du MDP. UN 112- واستجابةً للمقرر 7/م أإ-1، تمّ تحصيل الرسوم والنصيب المخصص من العائدات على وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، لضمان إمكانية تمويل أنشطة المجلس التنفيذي ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وفقاً لخطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Éléments de renforcement des capacités dans les activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre UN عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Éléments de renforcement des capacités dans les activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre 40−44 12 UN عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة 40-44 14
    Éléments de renforcement des capacités dans les activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre 52−57 17 UN عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة 52-57 22 أولاً- مقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more