"activités du mécanisme mondial" - Translation from French to Arabic

    • عمليات الآلية العالمية
        
    • أنشطة الآلية العالمية
        
    • عمل الآلية العالمية
        
    • اﻵلية العالمية وأنشطتها
        
    Proportion du budget de base adopté par la Conférence des Parties qui a été reçue au profit des activités du Mécanisme mondial. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    L'accent sera mis sur le suivi et l'évaluation de toutes les activités du Mécanisme mondial et l'impact de ces activités. UN وسيجري التركيز على رصد وتقييم جميع عمليات الآلية العالمية وأثر هذه العمليات.
    La part du budget de base adopté par la Conférence des Parties affectée aux activités du Mécanisme mondial UN الجزء من الميزانية الأساسية الذي يعتمده مؤتمر الأطراف ويتم تلقيه لأغراض عمليات الآلية العالمية
    Par exemple, de nombreuses activités du Mécanisme mondial qui entraînent des dépenses, par exemple les voyages, contribuent à plusieurs produits du Mécanisme mondial. UN فعلى سبيل المثال، يسهم العديد من أنشطة الآلية العالمية التي تولد النفقات، مثل السفر، في عدد من نواتج الآلية العالمية.
    Au nom du Président du Fonds, le Directeur général présentera à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties un rapport sur les activités du Mécanisme mondial. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    Les ressources allouées à la Tanzanie par ce fonds démultiplient les activités du Mécanisme mondial dans le pays. UN وحُددت الموارد التي تحتاجها تنزانيا في إطار هذا الصندوق استنادا إلى عمل الآلية العالمية في البلد.
    Proportion du budget de base adopté par la Conférence des Parties qui a été reçue au profit des activités du Mécanisme mondial UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    Proportion du budget de base adopté par la Conférence des Parties reçue au profit des activités du Mécanisme mondial. UN حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف المخصصة لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    Part du budget de base adopté par la COP affecté aux activités du Mécanisme mondial UN اعتماد مؤتمر الأطراف لجزء من الميزانية الأساسية وتلقي هذا الجزء لغرض عمليات الآلية العالمية
    Proportion du budget de base adopté par la Conférence des Parties reçue au profit des activités du Mécanisme mondial UN تلقي حصة من الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    A. activités du Mécanisme mondial par région 12 − 47 10 UN ألف- عمليات الآلية العالمية في مختلف المناطق 12 -47 6
    IV. MIEUX CENTRER LES activités du Mécanisme mondial 92 − 103 26 UN رابعاً- تعزيز تركيز عمليات الآلية العالمية 92 -103 21
    A. activités du Mécanisme mondial par région UN ألف - عمليات الآلية العالمية في مختلف المناطق
    Au nom du Président du Fonds, le Directeur général présentera à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties un rapport sur les activités du Mécanisme mondial. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق، تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    D'autres initiatives de ce genre se feront certainement jour au fur et à mesure de la mise au point de la base de données et de l'expansion et de la structuration des activités du Mécanisme mondial. UN وستبرز بالتأكيد مبادرات مماثلة أخرى إبان تطوير قاعدة البيانات وتوسيع نطاق أنشطة الآلية العالمية وتتخذ شكلها المناسب.
    En ce qui concerne la rubrique " personnel temporaire " (administrateurs et agents des services généraux) les budgets de base correspondent à l'expansion prévue des activités du Mécanisme mondial. UN وفيما يتعلق بالموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المؤقتين، فإن الميزانيتين الأساسيتين تعكسان التطور المتوقعة في أنشطة الآلية العالمية.
    activités du Mécanisme mondial EN 2000/2001 UN أنشطة الآلية العالمية في الفترة 2000/2001
    De fait, la participation des ONG devrait dépasser le simple cadre de l'échange d'informations et devenir un élément central des activités du Mécanisme mondial. UN والواقع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ينبغي أن تتجاوز تقاسم المعلومات وتصبح جانباً أساسياً من عمل الآلية العالمية.
    Bien que le plan d'activités du Mécanisme mondial ne soit pas encore finalisé, les leçons tirées de l'expérience de travail de cette année seront un atout important pour la mise au point définitive de ce plan. UN ومع أن خطة عمل الآلية العالمية لم توضع في صيغتها النهائية بعد، فإن عملية التعلُم عن طريق الممارسة، التي أُتيحت هذا العام، ستكون أداة قيمة في وضع الخطة في صيغتها النهائية.
    Cette analyse avait pour objet d'évaluer l'utilité et l'impact des activités du Mécanisme mondial, ainsi que de déterminer si les modalités de fonctionnement qui sont les siennes depuis sa création sont adaptées, viables et efficaces. UN وأُجري هذا التحليل لتقييم أهمية أنشطة الآلية العالمية وأثرها، علاوة على مدى ملاءمة طرائق عمل الآلية العالمية واستدامتها وكفايتها منذ إنشاء هذه الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more