"activités et des ressources" - Translation from French to Arabic

    • اﻷنشطة والموارد
        
    • النشاط والموارد
        
    Décentralisation des activités et des ressources UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني
    Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية
    Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية
    e) Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميدان الطاقة والموارد الطبيعية
    Compte tenu de l'importance de ces activités et des ressources qui leur sont consacrées, le Comité recommande que les activités de déminage et les rôles des partenaires soient présentés de façon plus détaillée dans les prochains projets de budget. UN وبالنظر إلى أهمية هذا النشاط والموارد المكرسة له، توصي اللجنة بأن تتضمن الميزانيات مستقبلا صورة أكمل عن أنشطة إزالة الألغام وأدوار الشركاء.
    * Y compris un crédit de 606 400 dollars approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/261 sur la décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles. UN * يشمل مبلغ ٤٠٠ ٦٠٦ دولار اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦١ بشأن تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية.
    En 1993, on définira de façon plus détaillée les modalités d'intégration du Bureau des services d'appui aux projets du PNUD au nouveau Département de l'appui au développement et des services de gestion et de décentralisation des activités et des ressources du Siège en faveur des commissions régionales et des bureaux extérieurs ainsi que les questions intéressant l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وستوضع خلال عام ١٩٩٣ تفاصيل وسائل إدماج مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻹدارة الجديدة لخدمات الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية، فضلا عن توزيع اﻷنشطة والموارد توزيعا لا مركزيا من المقر على اللجان اﻹقليمية، والمستوى الميداني والقضايا المتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    À la 67e séance, le Président du Comité consultatif a dit à propos des prévisions révisées relatives à la décentralisation des activités et des ressources dans les domaines des ressources naturelles et de l’énergie, que le Comité recommandait, si les propositions étaient approuvées, que les virements entre chapitres se fassent comme le proposait le Secrétaire général. UN ٤٠ - في الجلسة ٧٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه فيما يتعلق بمسألة التقديرات المنقحة الخاصة بتطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة، إن اللجنة الاستشارية توصي، إذا ما قُبلت المقترحات، بأن تتم عملية التحويل بين اﻷبواب طبقا لما اقترحه اﻷمين العام.
    Le Comité consultatif fait toutefois remarquer que la fonction précise de ces activités et des ressources correspondantes n'est pas toujours décrite de manière cohérente dans les descriptifs du projet de budget-programme pour 1996-1997. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن الدور الدقيق لهذه اﻷنشطة والموارد المتصلة بها، لم يحظ بوصف متسق في سرود الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    174. Les propositions faites par le Secrétaire général en vue de la décentralisation des activités et des ressources dans les domaines des ressources naturelles et de l'énergie diffèrent de celles présentées par les commissions régionales, qui étaient d'avis qu'on leur attribue toutes les ressources humaines indiquées au paragraphe 158 ci-dessus. UN ١٧٤ - وتختلف المقترحات التي تقدم بها اﻷمين العام لتطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة عن المقترحات المقدمة من اللجان الاقليمية، التي ترى أن يخصص لها جميع الموارد البشرية المبينة في الفقرة ١٥٨ أعلاه.
    206. En ce qui concerne la décentralisation des activités et des ressources dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie, la réunion a été informée qu'il n'avait pas été possible d'arrêter la version définitive des propositions assez tôt pour qu'elles figurent dans le projet de budget-programme pour 1994-1995. UN ٢٠٦ - وفيما يتعلق بتحقيق لا مركزية اﻷنشطة والموارد في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة، أحيط الاجتماع علما أنه قد تبين عدم إمكانية الانتهاء من إعداد المقترحات ذات الصلة في الوقت المناسب بحيث تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. À la 68e séance, à l'issue de consultations officieuses, le représentant de l'Autriche a présenté un projet de résolution intitulé " Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles " (A/C.5/48/L.73). UN ١٠ - وفي الجلسة ٦٨، قدم ممثل النمسا، على أساس مشاورات غير رسمية، مشروع قرار بعنوان " تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية " (A/C.5/48/L.73).
    La question de la décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles est examinée aux paragraphes 9 et 10 du rapport. Au paragraphe 21, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.5/48/ L.73. UN أما مسألة تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميدانــي الطاقــة والمــوارد الطبيعية فتبحـث في الفقرتين ٩ و ١٠ من التقريــر؛ وفـي الفقرة ١٢ توصي اللجنــة الجمعيــة العامــة باعتمـاد مشــروع القـرار A/C.5/48/L.73.
    Il a également prévu un accroissement des activités et des ressources au titre du programme ordinaire de coopération technique (1,3 million de dollars) afin de pouvoir fournir davantage de services consultatifs aux pays en développement, dans le cadre de missions hors siège, d’activités pilotes de coopération technique ainsi que de séminaires et d’ateliers supplémentaires. UN ورفع أيضا مستوى اﻷنشطة والموارد في البرنامج العادي للتعاون التقني )١,٣ مليون دولار(، وذلك لتوفير المزيد من الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية عن طريق البعثات الميدانية، وأنشطة التعاون التقني الرائدة، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل إضافية.
    9. À ses 67e et 68e séances, les 13 et 21 juin, la Cinquième Commission a examiné la question intitulée " Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles " . Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/76). UN ٩ - نظرت اللجنة الخامسة في مسألة تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية في جلستيها ٦٧ و ٦٨ المعقودتين في ١٣ و ٢١ حزيران/يونيه، وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/76).
    3. Le Comité est d’avis que la façon dont la répartition des postes et les modifications connexes sont présentées pourrait aussi être améliorée (voir par. 23 ci-après) et qu’il serait préférable de regrouper le budget d’appui et le budget-programme en un seul document, ce qui permettrait au lecteur d’avoir un aperçu global et de mieux se rendre compte des activités et des ressources liées au programme de contrôle des drogues. UN ٣ - وفي رأي اللجنة أنه يمكن مواصلة تحسين طريقة عرض تخصيص الوظائف وما يتصل بذلك من تغييرات )انظر الفقرة ٣٢ أدناه(، وان من المفيد الجمع بين ميزانية الدعم والميزنية البرنامجية لفترة السنتين في وثيقة واحدة، مما يوفر للقارئ طريقة عرض أكثر شمولا، وفهما أفضل في الاطلاع على اﻷنشطة والموارد المرتبطة ببرنامج مكافحة المخدرات.
    Compte tenu de l'importance de ces activités et des ressources qui leur sont consacrées, le Comité recommande que les activités de déminage et les rôles des partenaires soient présentés de façon plus détaillée dans les prochains projets de budget. UN وبالنظر إلى أهمية هذا النشاط والموارد المكرسة له، توصي اللجنة بأن تتضمن الميزانيات مستقبلا صورة أكمل عن أنشطة إزالة الألغام وأدوار الشركاء. (الفقرة 51)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more