"activités et ressources" - Translation from French to Arabic

    • الأنشطة والموارد
        
    • اﻷنشطة واحتياجات
        
    • أنشطة وموارد
        
    Cette augmentation résulte d'une série de modifications apportées aux activités et ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui peuvent être récapitulées comme suit : UN وهذه الزيادة ناجمة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد المتصلة بها المقترحة لهذا الباب، والتي يمكن إيجازها على النحو التالي:
    L'augmentation résulte d'une série d'ajustements des activités et ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui peut se récapituler comme suit : UN والزيادة هي وليدة طائفة من التكييفات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، والتي يمكن إيجازها كما يلي:
    Cette augmentation résulte d'une série de modifications apportées aux activités et ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui peuvent être récapitulées comme suit : UN وهذه الزيادة ناجمة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد المتصلة بها المقترحة لهذا الباب والتي يمكن إيجازها على النحو التالي:
    Les activités et ressources budgétaires prévues à ce titre ont trait à la gestion des programmes en cours de formation, d'apprentissage des connaissances, de planification des carrières et de suivi du comportement professionnel, tandis que les montants demandés pour financer certains programmes précis de formation et de perfectionnement du personnel relèvent de la partie de chapitre B.4 ci-après. UN وتتصل اﻷنشطة واحتياجات الميزنة المتعلقة بدائرة تطوير الموظفين وتدريبهم، والواردة تحت هذا الباب الفرعي، بإدارة اﻷنشطة المتصلة بالتدريب المستمر والتعليم وتطوير الحياة الوظيفية وإدارة اﻷداء، ويلاحظ في نفس الوقت أن الاعتمادات المتعلقة بالتمويل اللازم للاضطلاع ببرامج محددة للتدريب وتطوير الموظفين واردة في الباب الفرعي باء - ٤ أدناه.
    En ce qui concerne le Service des activités commerciales, seules les activités et ressources de la Section des archives et des dossiers sont prévues au chapitre 29D du budget. UN ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    Le Comité a demandé des précisions sur l'articulation entre ce volet du mandat de la Mission et les activités et ressources prévues. UN وطلبت اللجنة الاستشارية الحصول على إيضاح بشأن مدى اتساق الأنشطة والموارد المقترحة مع ولاية البعثة.
    En premier lieu, les activités et ressources actuelles concernent avant tout l'intervention. UN أولا، الغالبية العظمى من الأنشطة والموارد الحالية مكرسة للاستجابة.
    Stratégiquement, il serait possible de tirer parti des activités et ressources existantes pour mettre sur pied une structure d'évaluation décentralisée plus systématique en renforçant les fonctions d'évaluation de ces deux divisions. UN فهناك فرصة للاستفادة على نحو استراتيجي من الأنشطة والموارد الحالية من أجل وضع هيكل أكثر منهجية للتقييم اللامركزي من خلال تعزيز عناصر التقييم القائمة في إطار هاتين الشعبتين.
    activités et ressources par fonction - cadre harmonisé de budgétisation axée sur les résultats UN جيم - الأنشطة والموارد حسب المهام - إطار الميزنة المتسقة المستندة إلى النتائج
    activités et ressources par fonctions spécifiques au PNUD UN دال - الأنشطة والموارد حسب المهام - الخاصة بالبرنامج الإنمائي
    La présente section couvre les activités et ressources par fonctions spécifiques au PNUD. UN 128 - يغطي هذا الباب الأنشطة والموارد حسب المهام الخاصة بالبرنامج الإنمائي.
    La diminution des ressources allouées s'explique par le fait que les postes afférents au SIG sont transférés à la Section des services électroniques au titre du sous-programme 2, dans le cadre du regroupement de toutes les activités et ressources se rapportant aux services technologiques. UN ويعزى النقصان إلى نقل الوظائف المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى قسم الخدمات الإلكترونية المشمول بالبرنامج الفرعي 2، وذلك تماشيا مع الجهود المبذولة لجمع كل الأنشطة والموارد المتصلة بالخدمات التكنولوجية في مكان واحد.
    activités et ressources, par fonction UN هاء - الأنشطة والموارد حسب المهام
    2.5 Conformément à la pratique habituelle, les activités et ressources proposées au titre du présent chapitre pour l'exercice biennal 2004-2005 comprennent également les services de bibliothèque de Genève et de Vienne, qui relèvent du sous-programme 3 (Services de bibliothèque) du programme 23 (Information) du plan à moyen terme. UN 2-5 وتمشيا مع الممارسة السابقة، تشمل الأنشطة والموارد المقترحة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2004-2005 أيضا الأنشطة والموارد المتعلقة بخدمات المكتبات في جنيف وفيينا، التي تندرج في إطار البرنامج الفرعي 3، خدمات المكتبات من البرنامج 23، الإعلام من الخطة المتوسطة الأجل.
    43. Outre les activités et ressources nécessaires susmentionnées, le Conseil, à sa douzième réunion, a demandé au secrétariat d'organiser, au cours du premier semestre de 2004, une réunion de coordination entre le Conseil, les membres des groupes d'experts de l'accréditation et des méthodes et les membres des équipes de l'évaluation relevant du MDP. UN 43- وبالإضافة إلى الأنشطة والموارد اللازمة المذكورة أعلاه، طلب المجلس في اجتماعه الثاني عشر من الأمانة أن تدعو إلى تنظيم حدث مشترك للتنسيق يضم المجلس وأعضاء فريقي الاعتماد والمنهجيات وأعضاء فرق تقييم الآلية.
    d) < < Approche processus > > : Il est efficace de gérer activités et ressources comme des processus; tout processus peut être subdivisé en sous-processus, tels que le produit de l'un alimente le suivant; UN (د) نهج العمليات: إدارة الأنشطة والموارد بوصفها عملية مستمرة أمرٌ يتسم بالكفاءة؛ ويمكن تقسيم أي عملية إلى سلسلة من العمليات الفرعية التي يمثل ناتج إحداها مدخلا للعملية التالية؛
    Les activités et ressources additionnelles favoriseraient a) le bon fonctionnement et la gestion efficace du Centre; et b) la création d'une instance régionale pour faciliter la mise en commun des connaissances des pays membres sur le transfert de technologie aux fins du développement économique et social durable de la région. UN 517 - وستسفر الأنشطة والموارد الإضافية عما يلي: (أ) تشغيل المركز وإدارته على نحو فعال؛ (ب) وإنشاء منتدى إقليمي لتيسير تبادل المعارف بين البلدان الأعضاء بشأن نقل التكنولوجيا من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في المنطقة.
    Les activités et ressources budgétaires prévues à ce titre ont trait à la gestion des programmes en cours de formation, d'apprentissage des connaissances, de planification des carrières et de suivi du comportement professionnel, tandis que les montants demandés pour financer certains programmes précis de formation et de perfectionnement du personnel relèvent de la partie de chapitre 27C.B.4 du budget. UN وتتصل اﻷنشطة واحتياجات الميزنة المتعلقة بدائرة تطوير الموظفين وتدريبهم، والواردة تحت هذا الباب الفرعي، بإدارة اﻷنشطة المتصلة بالتدريب المستمر والتعليم وتطوير الحياة الوظيفية وإدارة اﻷداء، ويلاحظ في نفس الوقت أن الاعتمادات المتعلقة بالتمويل اللازم للاضطلاع ببرامج محددة للتدريب وتطوير الموظفين واردة في الباب الفرعي ٧٢ جيم - باء - ٤.
    Les autres activités et ressources de ce service relèvent du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public). UN أما الجزء الباقي من أنشطة وموارد هذه الدائرة فترد في إطار الخطة الواردة في باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور.
    Description des activités et ressources prévues au budget d'appui biennal par fonction UN دال - وصف أنشطة وموارد ميزانية الدعم لفترة السنتين حسب الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more