"activités menées par l'aiea" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • بالعمل الذي تضطلع به الوكالة
        
    • اﻷنشطة التي تنفذها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني
    activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article IV du Traité UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة.
    activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article V du Traité UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الخامسة من المعاهدة
    Le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction les activités menées par l'AIEA pour soutenir les États parties dans leur lutte contre le trafic de matières nucléaires et autres substances radioactives. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    3. La Conférence se félicite que la coopération internationale visant à améliorer la sûreté nucléaire, la protection radiologique et la gestion des déchets se soit intensifiée, notamment grâce aux activités menées par l'AIEA dans ce domaine. UN ٣ - ويرحب المؤتمر بتقوية التعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية، والحماية من اﻹشعاع، وإدارة النفايات، بما في ذلك اﻷنشطة التي تنفذها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني
    activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article IV du Traité : document d'information établi par le secrétariat de l'AIEA UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article V du Traité : document d'information établi par le secrétariat de l'AIEA UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الخامسة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article IV du Traité : document d'information établi par le secrétariat de l'AIEA UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article V du Traité : document d'information établi par le secrétariat de l'AIEA UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الخامسة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Les activités menées par l'AIEA en vue de la répression du terrorisme nucléaire doivent être planifiées point par point de manière à tenir compte des différentes vulnérabilités associées à chaque type de matière ou d'installation et des menaces potentielles qu'il présente. UN وينبغي أن يتم تخطيط أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الهادفة إلى مكافحة الإرهاب النووي بصورة تدريجية نظرا لمختلف مواطن الضعف والأخطار المحتملة لكل نوع من أنواع المواد أو المنشآت.
    Elle appuie les activités menées par l'AIEA et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), ainsi que la poursuite des travaux menés par les États parties à la Convention sur les armes biologiques en vue de renforcer son application. UN وتدعم رومانيا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وكذلك ما تبذله الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية من جهود متصلة لتعزيز تنفيذها.
    activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article III du Traité (établi par le secrétariat de l'AIEA) UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد أمانة الوكالة(
    Les produits ou services dont la fourniture peut être garantie à la suite des activités menées par l’AIEA au cours de l’exécution du programme, c’est-à-dire les réalisations que l’élément de programme vise à produire. UN النواتج هي المنتجات أو الخدمات المباشرة التي يمكن ضمان نشوئها كنتيجة ناجمة عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المقدمة خلال إيصال أو تنفيذ البرنامج، ومثال ذلك " العناصر الواجبة التسليم " وهي ما يهدف العنصر البرنامجي إنتاجه.
    Au nombre des activités menées par l'AIEA pour favoriser un développement écologiquement rationnel et durable figure l'utilisation de techniques nucléaires qui ne nuisent pas à l'environnement dans des domaines tels que l'agriculture (par exemple fertilité des sols et cultures vivrières, irrigation, phytogénétique, lutte phytosanitaire, hydrologie), l'industrie et la recherche. UN )م( تتضمن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الهادفة الى تعزيز تنمية سليمة بيئيا ومستدامة استخدام التقنيات النووية في دعم اﻷهداف البيئية في مجالات من قبيل الزراعة والصناعة والبحوث. ويمكن الوقوف على أمثلة لها في خصوبة التربة وانتاج المحاصيل، والري وتطعيم النباتات ومكافحة اﻵفات وعلم المياه.
    Le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction les activités menées par l'AIEA pour soutenir les États parties dans leur lutte contre le trafic de matières nucléaires et autres substances radioactives. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    La Conférence accueille avec satisfaction les activités menées par l'AIEA pour soutenir les États parties dans leur lutte contre le trafic de matières nucléaires et autres substances radioactives. UN 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    La Conférence accueille avec satisfaction les activités menées par l'AIEA pour soutenir les États parties dans leur lutte contre le trafic de matières nucléaires et autres substances radioactives. UN 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    3. La Conférence se félicite que la coopération internationale visant à améliorer la sûreté nucléaire, la protection radiologique et la gestion des déchets se soit intensifiée, notamment grâce aux activités menées par l'AIEA dans ce domaine. UN ٣ - ويرحب المؤتمر بتقوية التعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية، والحماية من اﻹشعاع، وإدارة النفايات، بما في ذلك اﻷنشطة التي تنفذها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more