i) Activités techniques : instructions administratives et circulaires; et publication des barèmes des traitements; | UN | ' 1` المواد التقنية: الإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية، وإصدار جداول المرتبات؛ |
ii) Activités techniques : Observatoire africain des droits de la femme; portail d'information du réseau électronique de mécanismes nationaux de promotion de l'égalité des sexes en Afrique; | UN | ' 2` المواد التقنية: مرصد حقوق المرأة الأفريقية؛ شبكة إلكترونية للآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين من أجل تبادل المعلومات والدعوة؛ |
iv) Activités techniques : mise au point et perfectionnement de la terminologie arabe dans le domaine des statistiques; entretien et mise à jour de la page d'accueil de la rubrique statistique sur le site de la CESAO; entretien et mise à jour du système d'information statistique de la CESAO; | UN | ' 4` المواد التقنية: وضع مصطلحات عربية وتبسيطها في ميدان الإحصاءات؛ وتعهد صفحة الإسكوا على الإنترنت الخاصة بالإحصاءات واستيفاؤها؛ وتعهد نظام المعلومات الإحصائية للإسكوا واستيفاؤه؛ |
Le Costa Rica a demandé que la coordination et la programmation des Activités techniques découlant de cette réunion soient rattachées au programme régional. | UN | وهي تطلب أن يجري تنسيق وبرمجة الأنشطة التقنية المنبثقة من ذلك الاجتماع ضمن إطار البرنامج الإقليمي. |
Toutes les Activités techniques de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux sont conçues et mises en œuvre avec la participation des peuples intéressés. | UN | ويتم بمشاركة الشعوب المعنية صياغة وتنفيذ جميع الأنشطة التقنية المتعلقة بهذه الشعوب ضمن برامج منظمة العمل الدولية المعنية بالشعوب الأصلية القبلية. |
Une Équipe spéciale de l'harmonisation du classement et de l'étiquetage a été créée pour coordonner les Activités techniques menées par les experts. | UN | وتم إنشاء فرقة عمل معنية بمواءمة التصنيف والتمييز، لتتولى تنسيق العمل التقني الذي يقوم به الخبراء. |
iii) Activités techniques: gestion d'une base de données portant sur les lois et la jurisprudence, ainsi que des notions non juridiques pouvant être utiles dans le cadre de la Convention, notamment en matière de recouvrement des avoirs; | UN | `3` المواد التقنية : تعهد قاعدة بيانات للقوانين والفقه القانوني، فضلا عن المعارف غير القانونية ذات الصلة بالاتفاقية، بشأن جملة أمور منها المسائل المتعلقة باسترداد الموجودات؛ |
Activités techniques: Observatoire africain des droits des femmes; cyberréseau de mécanismes africains d'échange d'informations et de sensibilisation concernant l'égalité des sexes; | UN | `3 ' المواد التقنية: المرصد الأفريقي لحقوق المرأة؛ والشبكة الإلكترونية للأجهزة الجنسانية الأفريقية المختصة بتبادل المعلومات والدعوة؛ |
Activités techniques: observatoire de l'intégration régionale en Afrique du Nord; réseaux savants virtuels et gestion des espaces de travail thématiques des communautés de pratique; tenue à jour de la base nord-africaine de données statistiques; | UN | `5 ' المواد التقنية: مرصد التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا؛ وشبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسين؛ وصيانة قاعدة البيانات الإحصائية لشمال أفريقيا؛ |
Activités techniques: réseaux savants virtuels et gestion des espaces de travail thématiques des communautés de pratique; observatoire de l'intégration régionale en Afrique de l'Ouest; tenue à jour de la base ouest-africaine de données statistiques; | UN | `4 ' المواد التقنية: شبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسين؛ ومرصد التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا؛ وصيانة قاعدة البيانات الإحصائية لغرب أفريقيا؛ |
Activités techniques: observatoire de l'intégration régionale en Afrique de l'Est; réseaux savants virtuels et gestion des espaces de travail thématiques des communautés de pratique; tenue à jour de la base de données statistiques de l'Afrique de l'Est; | UN | `5 ' المواد التقنية: مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا؛ وشبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسين؛ وصيانة قاعدة البيانات الإحصائية لشرق أفريقيا؛ |
iii) Activités techniques : gestion d'une base de données portant sur les lois et la jurisprudence, ainsi que des notions non juridiques pouvant être utiles dans le cadre de la Convention, notamment en matière de recouvrement des avoirs; | UN | ' 3` المواد التقنية : تعهد قاعدة بيانات للقوانين والفقه القانوني، فضلا عن المعارف غير القانونية ذات الصلة بالاتفاقية، بشأن جملة أمور منها المسائل المتعلقة باسترداد الموجودات؛ |
iii) Activités techniques : documents d'information sur la prise en compte de la préservation de l'environnement dans le développement économique et social (2); | UN | ' 3` المواد التقنية: مواد للتوعية عن إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية (2)؛ |
Rédiger les rapports sur les Activités techniques et faire des recommandations sur les améliorations à apporter | UN | إعداد تقارير عن الأنشطة التقنية ووضع توصيات للتحسينات المستمرة. |
La Direction de la santé familiale (DSF) qui facilite, supervise et coordonne les Activités techniques en relation avec les objectifs du Plan stratégique; | UN | إدارة الصحة الأسرية، التي تيسر الأنشطة التقنية في ما يتعلق بأهداف الخطة الاستراتيجية، وتنسقها، وتشرف عليها؛ |
La présence des femmes à certains postes de l'administration et dans des Activités techniques a contribué à l'évolution de l'opinion sur leurs compétences par rapport à celles des hommes. | UN | وأسهم وجود المرأة في بعض المناصب في الإدارة وفي الأنشطة التقنية في تغيير النظرة إلى كفاءتها مقارنة بكفاءة الرجل. |
Il établira également des partenariats stratégiques plus solides afin de veiller à ce que les Activités techniques se traduisent par des mesures concrètes sur le terrain dans un esprit de collaboration. | UN | وسينشئ الصندوق كذلك شراكات استراتيجية أكثر قوة لضمان ترجمة العمل التقني إلى عمل ميداني بشكل تعاوني. |
On trouvera des renseignements sur les Activités techniques du Fonds de dotation aux paragraphes 81 à 86 du présent rapport. | UN | وترد معلومات عن الأنشطة الفنية للصندوق في الفقرات من 81 إلى 86 من هذا التقرير. |
iii) Activités techniques : développement et mise à jour des modules du système d'information statistique de la CESAO; mise à jour de la page d'accueil des statistiques de la CESAO; | UN | ' 3` مواد تقنية: تطوير وصيانة نماذج نظام المعلومات الإحصائية للإسكوا؛ صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن الإحصاءات؛ |
L'expérience tirée des Activités techniques réalisées dans les pays permettrait de maintenir les travaux de recherche de la CNUCED en rapport avec l'évolution des préoccupations des États membres. | UN | ومن شأن التغذية المرتدة من الأعمال التقنية المضطلع بها على الصعيد القطري ضمان أن تبقى البحوث التي يضطلع بها الأونكتاد مواكبةً للاهتمامات المتطورة لدى الدول الأعضاء. |
La Slovénie s'est félicitée des Activités techniques internationales et bilatérales menées en vue de prévenir l'implication d'enfants dans des conflits armés. | UN | ورحبت سلوفينيا بما تقوم به أندورا من أنشطة تقنية دولية وثنائية لمنع إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Quant aux questions de vérification, les délégations sont au courant des Activités techniques plus poussées qui sont menées cette semaine en vue de définir l'architecture du Système de surveillance international (SSI). | UN | ولنترك الفريق العامل ٢ وننتقل إلى مسائل التحقق، إن الوفود على علم بالعمل التقني الذي يجري القيام به هذا اﻷسبوع بهدف تحديد هيكل نظام الرصد الدولي. |
On a insisté sur la forte valeur ajoutée des outils et Activités techniques. | UN | وشُدِّد على القيمة المضافة الكبيرة للأدوات والأنشطة التقنية. |
iii) Activités techniques : lignes directrices des Nations Unies pour des villes plus sûres (1); système de surveillance de la sécurité dans les villes (1); | UN | ' 3` المواد الفنية: مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن تعزيز أمن المدن (1)؛ رصد السلامة في المناطق الحضرية (1)؛ |
La mise en oeuvre de ces Activités techniques exige souvent un renforcement des cadres institutionnels. | UN | وتتطلب القدرة على الاضطلاع بهذه اﻷنشطة التقنية في كثير من اﻷحيان تعزيزا شاملا للقدرات المؤسسية. |
Ses programmes et Activités techniques couvrent plusieurs domaines du Programme d'action, en particulier la gestion des déchets, les ressources côtières et marines, les ressources terrestres et énergétiques et la diversité biologique. | UN | وتغطي برامج اليونيدو وأنشطتها التقنية مجالات عديدة من برنامج العمل، ولا سيما إدارة النفايات والموارد الشاطئية والبحرية وموارد اﻷرض والطاقة وموارد التنوع البيولوجي. |