"actuelles des organisations" - Translation from French to Arabic

    • الحالية للمنظمات
        
    • حالياً المنظمات
        
    Note du secrétariat sur les activités actuelles des organisations internationales dans le domaine des marchés publics: travaux futurs envisageables UN مذكرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العام: الأعمال الممكنة مستقبلاً
    Activités actuelles des organisations internationales dans le domaine des marchés publics: travaux futurs envisageables UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العمومي:
    Activités actuelles des organisations internationales dans le domaine des marchés publics: travaux futurs envisageables UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العام:
    Activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    7. Un autre document (A/CN.9/749) fournit des informations sur les activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international et sur le rôle de la CNUDCI dans la coordination de ces activités. UN 7- وتورد وثيقة منفصلة (A/CN.9/749) معلومات عمّا تضطلع به حالياً المنظمات الدولية من أنشطة تتعلق بمواءمة القانون التجاري الدولي وتوحيده، وعن دور الأونسيترال في تنسيق هذه الأنشطة.
    Activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Note du secrétariat sur les activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international UN مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Note du secrétariat sur les activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international UN مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Les informations sur les poussées de maladies infectieuses aiguës devraient être partagées en tenant compte des pratiques actuelles des organisations internationales compétentes. UN وينبغي تبادل المعلومات المتعلقة بأي حالة لتفشي الأمراض المعدية الحادة وفقاً للممارسة الحالية للمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Les informations sur les poussées de maladies infectieuses aiguës devraient être diffusées rapidement et avec efficacité, conformément aux pratiques actuelles des organisations internationales compétentes, et les activités de consultation mutuelle et de coordination devraient être renforcées. UN وينبغي تبادل المعلومات المتعلقة بأي حالة لتفشي الأمراض المعدية الحادة على الفور وبصورة فعالة وفقاً للممارسة الحالية للمنظمات الدولية ذات الصلة وزيادة التشاور المتبادل والتنسيق. و ع 19؛
    Il faudrait étudier les moyens d'obtenir des utilisateurs qu'ils fournissent certaines ressources en vue de la collecte de données, et de mieux utiliser les ressources existantes et les capacités actuelles des organisations et des institutions, tant dans le secteur public que dans le secteur privé, afin d'aider la FAO à procéder à l'évaluation. UN وينبغي إيلاء الاعتبار لتحديد اﻷساليب التي يوفر بها المستعملون الموارد اللازمة لجمع البيانات. ولتحديد طرق أكثر فعالية لاستخدام الموارد والقدرات الحالية للمنظمات والمؤسسات في كل من القطاعين العام والخاص لمساعدة منظمة اﻷغذية والزراعة في تنفيذ التقييم.
    :: Quelles sont les capacités actuelles des organisations régionales et sous-régionales dans les domaines de la promotion du dialogue et des mesures de confiance, de la définition et du respect général de certaines normes, de la prévention des conflits, du règlement des conflits, du rétablissement et du maintien de la paix et de la consolidation de la paix après un conflit? UN :: ما هي القدرات الحالية للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجالات تعزيز الحوار، وبناء الثقة، ووضع المعايير وتقاسمها، ومنع الصراعات، وتسوية النـزاعات، وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام في فترة ما بعد الصراع؟
    6. Un autre document (A/CN.9/725) fournit des informations sur les activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international et sur le rôle de la CNUDCI dans la coordination de ces activités. UN 6- وتُقدَّم في وثيقة منفصلة (A/CN.9/725) معلومات عمّا تضطلع به حالياً المنظمات الدولية من أنشطة تتعلق بمواءمة القانون التجاري الدولي وتوحيده، وعن دور الأونسيترال في تنسيق هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more