"adigrat" - Translation from French to Arabic

    • أديغرات
        
    • وأديغرات
        
    En revanche, les deux centres ouverts en Éthiopie attirent toujours un public nombreux et un troisième devrait bientôt s'ouvrir, cette fois à Adigrat. UN وفي أثناء ذلك، يحقق المركزان الموجودان في إثيوبيا نجاحا ملحوظا، كما يجري وضع الخطة اللازمة لفتح مركز ثالث في أديغرات.
    Visiteurs (6 478 à Addis-Abeba, 15 777 à Mekelle et 3 519 à Adigrat) UN زائرا: أديس أبابا، 478 6؛ ميكيلي، 777 15؛ أديغرات 519 3
    ADCS (Secrétariat du diocèse d'Adigrat) UN آراي أمانة الأسقفية الكاثوليكية في أديغرات
    Activités en milieu communautaire hors d'Addis-Abeba, Adigrat et Mekelle; UN نشاطا للاتصال الجماهيري موجها إلى المجتمعات المحلية خارج أديس آبابا وأديغرات وميكيله؛
    Juste avant la réunion de Ouagadougou à laquelle devaient participer des membres de la délégation de haut niveau et des parties au conflit, l'Érythrée a lancé une série de bombardements dans les zones frontalières autour de Shiraro et d'Adigrat. UN فقبل اجتماع واغادوغو مباشرة بين أعضاء الوفد الرفيع المستوى وأطراف الصراع، شرعت إريتريا في موجة من عمليات القصف في مناطق الحدود، حول شيرارو وأديغرات.
    Il est prévu qu'un bureau local supplémentaire sera ouvert à Adigrat lorsque les travaux atteindront le stade de la pose des bornes frontière. UN من المتوقع أيضا افتتاح مكتب إضافي في أديغرات عندما يبلغ العمل مرحلة الوضع الفعلي للعلامات الحدودية.
    Les préparatifs en vue de l'installation de bâtiments similaires à Adigrat et Assab se poursuivent. UN ولا تزال التحضيرات جارية لإنشاء مرافق مماثلة في أديغرات وأساب.
    Les centres d'information d'Adigrat et de Mekelle, quant à eux, demeurent d'importantes sources d'information pour les populations locales. UN وعلى عكس ذلك، ما زال مركزا التوعية في أديغرات وميكيل يشكلان مصدرين هامين للمعلومات بالنسبة للمجتمعات المحلية.
    Le thermographe du conteneur réfrigéré d'Adigrat a été réparé deux jours après que cette observation a été faite. UN تم إصلاح مسجل الحرارة في حاوية التبريد في أديغرات بعد يومين من إبداء الملاحظة.
    Le Gouvernement éthiopien a aujourd'hui accusé l'Érythrée d'avoir lancé une attaque aérienne contre Adigrat à 10 h 45. UN اتهمت الحكومة اﻹثيوبية إريتريا اليوم بأنها شنت هجوما جويا على أديغرات في الساعة ٤٥/١٠.
    À 10 h 45 ce matin, deux avions de chasse érythréens ont bombardé la ville d'Adigrat, leur objectif étant un dépôt de carburant et ses abords. UN قامت في الساعة ٤٥/١٠ من صباح اليوم طائرتان مقاتلتان إريتريتان بقصف مدينة أديغرات. وكان هدف القصف هو مستودع للوقود وما يحيط به.
    Ils ont en même temps envahi et occupé l'Erob à l'est et ont tenté de pousser au sud jusqu'à la ville importante d'Adigrat. UN وغزا الجنود اﻹريتريون في الوقت نفسه واحتلوا أراضي إيروب الواقعة إلى الشرق وحاولوا الاندفاع جنوبا باتجاه مدينة أديغرات الكبيرة.
    En préparation de l'examen des cartes orthophotographiques, ils ont procédé à un vol de familiarisation le long de la frontière, avec une escale à Adigrat pour inspecter le nouveau bureau local qui y a été installé. UN واستعدادا لإجراء استعراض الخرائط المعدة بالتصوير المتعامد، قاما برحلة تفقدية بالطائرة على طول الحدود، وتوقفا في أديغرات لمعاينة المكتب الميداني الجديد الواقع هناك.
    À cette occasion, la Commission a annoncé qu'elle avait l'intention d'ouvrir à Adigrat, en Éthiopie, un bureau local qui deviendrait opérationnel le 31 juillet 2002. UN وفي هذا الاجتماع، أعلنت اللجنة عن نيتها لافتتاح مكتب ميداني في أديغرات بإثيوبيا وتشغيله بحلول 31 تموز/يوليه 2002.
    Des camps devront être établis pour les entrepreneurs à Adigrat et Shilalo. UN 6 - من الضروري إنشاء المخيمات الميدانية للمقاولين في كل من أديغرات وشيلالو.
    Ses deux centres d'information en Éthiopie attirent des visiteurs de plus en plus nombreux et des plans sont en cours pour en ouvrir un troisième à Adigrat. UN واستمرت الزيادة في عدد الزوار الذين يتوافدون على مركزي الاتصال القائمين في إثيوبيا، ويجري وضع خطط لافتتاح مركز ثالث في أديغرات.
    C'est ainsi que le 29 octobre, la MINUEE a ouvert un nouveau centre d'information à Adigrat. UN وافتتحت البعثة في 29 تشرين الأول/أكتوبر مركز الاتصال الجماهيري الجديد التابع لها في أديغرات.
    Au total, 15 membres du personnel international de la MINUEE appartenant au Centre de coordination de la lutte antimines, ainsi que 50 employés d'entreprises internationales devaient se réinstaller à Addis-Abeba et Adigrat. UN وسينقل ما مجموعه 15 من الموظفين الدوليين بالبعثة من مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، وكذلك حوالي 50 من الموظفين المتعاقدين الدوليين، إلى أديس أبابا وأديغرات.
    Les activités d'information sur les journées spéciales des Nations Unies ont été très suivies par le public dans les deux capitales et dans les centres d'information de la Mission en Éthiopie, à Addis-Abeba, Mekelle et Adigrat. UN وقد حظيت الأنشطة الإعلامية المتصلة بالمناسبات الخاصة للأمم المتحدة بحضور جيد في كلتا العاصمتين وفي مراكز التوعية التابعة للبعثة في إثيوبيا: في أديس أبابا وميكيلي وأديغرات.
    Parmi les mesures prises pour remédier à ce problème, la MINUEE a reclassé ses hôpitaux de niveau I situés à Barentu, en Érythrée, et à Adigrat, en Éthiopie, qui sont désormais dotés de capacités chirurgicales. UN وقد حسنت البعثة كجزء من الجهود المستمرة للتعامل مع تلك المسألة، مستشفيات المستوى الأول التابعة لها في بارنتو بإريتريا، وأديغرات بإثيوبيا، فصار بكل منهما الآن قدرات جراحية.
    Ils peuvent aussi être consultés sur le site Web de la Mission et dans les centres d'information d'Addis-Abeba, de Mekele et d'Adigrat (Éthiopie). UN وهي متوافرة أيضاً في موقع البعثة على الإنترنت، وكذلك في مراكز التوعية الواقعة في أديس أبابا وميكيلي وأديغرات في إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more