L'étude a conclu que le HBCD s'accumulait dans les tissus adipeux à la suite d'expositions répétées. | UN | وخلصت الدراسة إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم تراكم في الأنسجة الدهنية بعد التعرض المتكرر. |
Il se concentre ensuite principalement dans les tissus adipeux, ainsi que les muscles et le foie. | UN | ولاحقاً بلغت التركيزات أعلى مستوى لها في الأنسجة الدهنية والعضلات تليهما الكبد. |
Des données sur les tissus adipeux humains ont été fournies par le Mexique. | UN | وقدمت المعلومات المتعلقة بالأنسجة الدهنية في البشر المكسيك. |
Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | ويفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم يمكن أن تتراكم بيولوجياً في النسيج الدهني. |
La bioaccumulation n'est pas liée au caractère lipophile de cette substance et l'accumulation ne se fait pas en premier lieu dans les tissus adipeux; | UN | ولا يتصل التراكم الأحيائي بالانجذاب إلى الدهون ولا يحدث التراكم بالدرجة الأولى في الأنسجة الدهنية؛ |
En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها. |
Il semblerait que, chez l'homme, les composants d'octaBDE se bioaccumulent dans le tissu adipeux. | UN | ومن المفترض أنَ مكونات إيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تتكاثر في جسم الإنسان أحيائياً في الأنسجة الدهنية. |
Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | وقد افترض بالنسبة للإنسان أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد تتراكم في الأنسجة الدهنية. |
Le rapport d'évaluation des risques de l'Union européenne présente des informations relatives aux niveaux de composants du c-octaBDE mesurés dans des échantillons humains de lait maternel, de sang et de tissus adipeux notamment. | UN | ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري التي قيست في عينات بشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والأنسجة الدهنية. |
Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | ومن المفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم قد تتراكم بيولوجياً في جسم الإنسان وفي الأنسجة الدهنية. |
Le fenthion présente des propriétés < < lipophiles > > et tend à se déposer dans les tissus adipeux. | UN | ويتمتع الفينثيون بخواص محبة للدهون ولذلك يميل إلى الترسب في الأنسجة الدهنية. |
Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | وقد افترض بالنسبة للإنسان أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد تتراكم في الأنسجة الدهنية. |
Le rapport d'évaluation des risques de l'Union européenne présente des informations relatives aux niveaux de composants du c-octaBDE mesurés dans des échantillons humains de lait maternel, de sang et de tissus adipeux notamment. | UN | ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري التي قيست في عينات بشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والأنسجة الدهنية. |
Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | ومن المفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم قد تتراكم بيولوجياً في جسم الإنسان وفي الأنسجة الدهنية. |
Les chloronaphtalènes ont été détectés chez l'homme dans le sang, le lait et les tissus adipeux. | UN | ورصدت النفثالينات في الدم واللبن والأنسجة الدهنية في البشر. |
Les chloronaphtalènes ont été détectés dans le sang humain, le lait et les tissus adipeux. | UN | وقد رصدت النفثالينات في دم ولبن البشر وانسجتهم الدهنية. |
Les chloronaphtalènes ont été détectés chez l'homme dans le sang, le lait et les tissus adipeux. | UN | ورصدت النفثالينات في الدم واللبن والأنسجة الدهنية في البشر. |
Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | ويفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم يمكن أن تتراكم بيولوجياً في النسيج الدهني. |
Le rapport d'évaluation des risques de l'Union européenne présente des informations relatives aux niveaux de composants du c-octaBDE mesurés dans des échantillons humains de lait maternel, de sang et de tissus adipeux notamment. | UN | ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري المقاسة في العينات البشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والنسيج الدهني. |
Le rapport d'évaluation des risques de l'Union européenne présente des informations relatives aux niveaux de composants du c-octaBDE mesurés dans des échantillons humains de lait maternel, de sang et de tissus adipeux notamment. | UN | ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري المقاسة في العينات البشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والنسيج الدهني. |
Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux. | UN | ويخلص المؤلفون إلى أنه لم يحدث تأيض أو إخراج لأي خماسي كلور البنزين أثناء الصيام، مما يفضي إلى زيادة تركيزات المركب في أنسجة الدهون. |
Mais il n'y avait que des traces de tissus adipeux. | Open Subtitles | ماعدا كان هناك منخفض جدا، تتتبّع كميات تقريبا الدهن الحيواني. |
En revanche, la surveillance des biotes dans l'Arctique canadien a bien mis en évidence des concentrations de PCA plus élevées dans les tissus adipeux de l'ours polaire que dans ceux du phoque annelé. | UN | بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية لم تظهر نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة. |