adjudant-chef (niveau 5) Ahmad Ibrahim Jannad (fils de Hawriyah), 1970, Homs | UN | المساعد أول درجة خامسة أحمد إبراهيم جناد والدته حورية مواليد 1970 حمص |
À 22 heures, un groupe terroriste armé a assassiné l'adjudant-chef Jamaa elAlawi chez lui à Deir-Zor. | UN | 44 - وفي الساعة 00/22، قامت مجموعة إرهابية مسلحة باغتيال المساعد أول جمعة العليوي أثناء تواجده في منزله بدير الزور. |
À 0 h 45, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a blessé par balle l'adjudant-chef Maher Abbas. | UN | 38 - في الساعة 45/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول ماهر عباس في حي القصور مما أدى إلى إصابته. |
Je vais t'envoyer chez l'adjudant-chef Kovalenko, il te punira comme il faut. | Open Subtitles | أخبر (ستارشينا كوفالينكو) ليُعاقبك سأعود للتحقق من ذلك |
Entre les villages de Noueimé et d'Oum el-Mayadin, des hommes armés non identifiés ont cherché à enlever l'adjudant-chef Abdel-Karim el-Damin qui s'apprêtait à regagner son poste d'agent de la circulation à Deraa. Il a réussi à prendre la fuite. | UN | 62 - أقدم مسلحون مجهولون على محاولة خطف المساعد الأول عبد الكريم الضامن أثناء قدومه إلى عمله في شرطة مرور درعا وذلك بين قرية النعيمة وأم المياذن، وقد تمكن من الهرب منهم. |
Cette liste d'exemples n'est pas exhaustive: Affaire no 1881 en date du 7 août 2008: il a été procédé à la radiation d'un adjudant-chef de la police qui avait frappé deux jeunes filles lors de leur interrogatoire pour vol. | UN | :: القضية رقم 1881 تاريخ 7 آب/أغسطس 2008: تمَّ بموجبها تسريح مساعد أول من سلك الشرطة بجرم ضرب فتاتين أثناء التحقيق معهما بجرم السرقة. |
Je ne sais pas si je croyais à ça, mais en tant qu'adjudant-chef... je devais, non pas protéger Dike, mais garder la compagnie soudée. | Open Subtitles | لا ادري ان كنت ساصدق هذا و لكني سيرجنت و هذا عملي ليس لحماية "دايك" انما للحفاظ علي وحدة الكتيبه |
Au cours de l'une de ces opérations, un membre de la police des frontières israélienne, l'adjudant-chef Constantine Danilov, a été tué dans une fusillade après avoir stoppé deux terroristes palestiniens qui s'apprêtaient à commettre un attentat en Israël. | UN | وفي إحدى تلك الحوادث، قُتل شرطي إسرائيلي من حرس الحدود، هو الرقيب أول قنسطنطين دانيلوف، في واقعة إطلاق نار بعد أن أوقف اثنين من الإرهابيين الفلسطينيين وهما في طريقهما لارتكاب هجوم في إسرائيل. |
À 7 h 30, à Daël, un groupe terroriste armé a enlevé l'adjudant-chef Soufian el-Hariri, qui se rendait à son travail. | UN | 24 - الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المساعد أول سفيان الحريري في داعل أثناء قدومه إلى عمله. |
À 11 heures, à Ghabagheb, un groupe terroriste armé a tiré sur le domicile de l'adjudant-chef retraité Nazem el-Chokr. | UN | 47 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على منزل المساعد أول المتقاعد ناظم الشكر في غباغب. |
À 8 h 15, un groupe terroriste armé a tiré sur le capitaine Ghassan Zina et l'adjudant-chef Nasser Ali à l'entrée du siège local du commandement de la défense. Le premier a été tué et le second blessé. | UN | 112 - الساعة 15/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على كل من النقيب غسان زينة والمساعد أول ناصر علي أثناء دخولهم مقر قيادة الدفاع المحلي مما أدى إلى استشهاد النقيب وإصابة المساعد أول. |
Il aurait été recruté, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef < < Eric > > et le major Janvier, qui est aux ordres du colonel Saddam, du 836e bataillon loyal à Laurent Nkunda. | UN | وأُفيد بأنه جُند مع خمسة أطفال أوغنديين آخرين من قبل المساعد أول " إريك " والرائد جانفييه، الذي يعمل تحت إمرة العقيد صدام (من الكتيبة 836، الموالية للوران نكوندا). |
À 20 h 30, dans le quartier de Hamidiya à Deir-Zor, des éléments armés non identifiés ont tué par balle l'adjudant-chef Joumaa Aliou, qui était le chauffeur du directeur du bureau des renseignements généraux, et sont parvenus à s'enfuir. | UN | 8 - وفي ذات التوقيت، أقدم مسلحون مجهولون في حي الحميدية، بمدينة دير الزور، على إطلاق النار على المساعد أول جمعة عليو، سائق رئيس فرع المخابرات العامة، مما أدى لاستشهاده ولاذوا بالفرار. |
À 18 heures, dans la région de Khan Cheikhoun, un groupe terroriste armé a enlevé l'adjudant-chef Sleiman Louay Sleiman Jabadi et le soldat Hassan Hamdou, qui étaient en voiture. | UN | 20 - وفي الساعة 00/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المساعد أول لؤي جبادي والمجند حسن حمدو أثناء مرورهما بسيارة في منطقة خان شيخون. |
À 9 h 30, à Mayadin, un groupe terroriste a tiré sur l'adjudant-chef Akram Ali el-Fahd, du bureau de la sécurité de l'État, l'atteignant mortellement. | UN | 30 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول أكرم علي الفهد من مرتب قسم أمن الدولة بالميادين مما أدى لاستشهاده. |
adjudant-chef. Réunissez tous les hommes. Distribuez les armes. | Open Subtitles | (ستارشينا)، إجمع الفوج معًا، أعطِ الأسلحة |
- On m'a pris, camarade adjudant-chef. | Open Subtitles | وقعتُ في مشكلة، أيّها الرفيق (ستارشينا) |
adjudant-chef, tu viens avec moi. | Open Subtitles | (ستارشينا)، أنت تأتي معي |
À 14 h 15, trois terroristes armés de fusils automatiques, se déplaçant à bord d'une voiture civile jaune de marque Saba non immatriculée ont enlevé dans le quartier de Moukhayam, où il avait été chargé d'une mission officielle, l'adjudant-chef Ali Turk, affecté au bureau des renseignements militaires de Hama. | UN | 32 - الساعة 15/14 أقدمت مجموعة إرهابية مؤلفة من ثلاثة أشخاص مسلحين ببنادق آلية على متن سيارة سياحية عامة نوع سابا لونها أصفر مجهولة الرقم والعائدية على خطف المساعد الأول على الترك من مرتب فرع الأمن العسكري بحماة مع دراجته النارية أثناء وجوده بمهمة رسمية في حي المخيم بحماة. |
Des éléments armés ont enlevé l'adjudant-chef retraité Bassim Osman, qui habite le quartier de Semaan, et l'ont emmené vers le village de Dhahabiya. | UN | 17 - أقدمت مجموعة مسلحة على اختطاف المدعو بسيم عثمان (مساعد أول متقاعد) وهو من أهالي منطقة سمعان وتم اقتياده إلى جهة مجهولة وذلك بالقرب من قرية الذهبية. |
Même l'adjudant-chef Lipton s'est mangé deux éclats d'obus. | Open Subtitles | حتي سيرجنت "ليبتون" اصيب بشظيتين من دبابه منفجره |
adjudant-chef Bickman, section police judiciaire. | Open Subtitles | الرقيب أول (أرنولد بيكمان) قسم التحريات الجنائية |
adjudant-chef Wa'il Salami, 1980, al-Ladhiqiyah | UN | الرقيب الأول وائل سلامي مواليد 1980 اللاذقية |