"administré par la banque mondiale" - Translation from French to Arabic

    • الذي يديره البنك الدولي
        
    Le Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction, administré par la Banque mondiale, a continué de recevoir des contributions pour des projets d'infrastructures concernant l'ensemble du pays. UN كما واصل الصندوق الاستئماني للإعمار الذي يديره البنك الدولي تلقي التبرعات من أجل مشاريع البنى التحتية على صعيد البلد.
    La dimension internationale de l'effort de développement palestinien est également illustrée par le programme multilatéral d'aide administré par la Banque mondiale, en coordination avec l'ONU et en étroite consultation avec l'Autorité palestinienne. UN ويظهر البعد الدولي للجهد الانمائي الفلسطيني أيضاً في برنامج المعونة المتعدد اﻷطراف البارز الذي يديره البنك الدولي بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، وبالتشاور على نحو وثيق مع السلطة الفلسطينية.
    :: Les combattants des FDLR qui retournent au Rwanda seront admis à bénéficier des avantages sociaux dispensés par le programme de démobilisation et de réintégration administré par la Banque mondiale dans le cadre de son programme multipays. UN :: يحق لمقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا العائدين إلى رواندا الاستفادة من برنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي يديره البنك الدولي في إطار البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    La mission a mis au point un programme intégré à l'échelon du secteur qui sera financé par l'entremise du Fonds d'affectation spéciale administré par la Banque mondiale, du Fonds d'affectation spéciale de l'ATNUTO et d'initiatives bilatérales. UN وأنشأت البعثة برنامجا متكاملا شاملا للقطاعات يمول من الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية، الذي يديره البنك الدولي والصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، والمبادرات الثنائية.
    Pour ce qui est de répondre à des besoins particuliers, elle a donné l'exemple des programmes de réduction des émissions selon lesquels les pays développés finançaient des projets dans les pays en développement pour réduire les émissions de dioxyde de carbone, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour un développement propre administré par la Banque mondiale. UN وفيما يتعلق بتحقيق آثار معينة قدمت السيدة ماك آدامز نموذج خفض الانبعاثات حيث تدعم البلدان المتقدمة النمو مشاريع في البلدان النامية للحد من حجم انبعاث ثاني أكسيد الكربون بما في ذلك عن طريق صندوق التنمية النظيفة الذي يديره البنك الدولي.
    Tant qu'un tel programme ne sera pas conclu, de nombreux donateurs, pour lesquels un accord avec le FMI confirmerait la validité du programme macroéconomique de l'Afghanistan, ne verseront pas de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction de l'Afghanistan administré par la Banque mondiale. UN وفيما لا يزال يتعين التوصل إلى اتفاق بين الحكومة وصندوق النقد الدولي، يمتنع العديد من الجهات المانحة، التي تؤكد أهمية وجـود برنامج لصندوق النقد الدولي كدليل على سلامة وضع الاقتصاد الكلي لأفغانستان، عن تقديم المزيد من الأموال إلى الصندوق الاستئماني لتعميـر أفغانستان الذي يديره البنك الدولي.
    Avec les fonds versés par le fonds d'affectation spéciale multidonateurs administré par la Banque mondiale, les promesses fermes de contributions s'élevaient au 30 septembre 2011 à 161,5 millions de dollars. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، بلغت التبرعات التي تم التعهد بها ما مجموعه 161.5 مليون دولار، بما فيها الأموال التي وردت عبر الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك الدولي.
    Si l'on tient compte des fonds versés par le biais du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs administré par la Banque mondiale, au 31 août 2012, les promesses fermes de contributions s'élevaient à 172 millions de dollars. UN وفي 30 آب/أغسطس 2012، كانت التعهدات المؤكدة بالتبرع تبلغ ما مجموعه 172 مليون دولار، بما فيها الأموال التي وردت عبر الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك الدولي.
    12. Salue le travail accompli par le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes administré par la Banque mondiale au nom des partenaires donateurs et des autres parties prenantes et initiative notable d'appui à l'application du Cadre d'action de Hyogo; UN " 12 - تؤكد رضاها عن العمل الذي يقوم به المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    En juin 2013, en tenant compte des fonds versés par le biais du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs administré par la Banque mondiale, les promesses fermes de contributions s'élevaient à 188 millions de dollars. UN وفي حزيران/يونيه 2013، بلغ مجموع التعهدات المؤكدة 188 مليون دولار، بما في ذلك الأموال الواردة عن طريق الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة الذي يديره البنك الدولي.
    En septembre 2014, en tenant compte des fonds versés par le biais du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs administré par la Banque mondiale, les promesses fermes de contributions s'élevaient à 188 millions de dollars. UN وفي أيلول/سبتمبر 2014، بلغ مجموع التعهدات المؤكدة 188 مليون دولار، بما في ذلك الأموال الواردة عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد الجهات المانحة الذي يديره البنك الدولي.
    12. Salue le travail accompli par le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie, administré par la Banque mondiale au nom des partenaires donateurs et des autres parties prenantes, et initiative notable d'appui à l'application du Cadre d'action de Hyogo ; UN 12 - تعرب عن ارتياحها للعمل الذي يقوم به المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    13. Salue le lancement du Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, établi en partenariat avec d'autres acteurs par la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et administré par la Banque mondiale au nom des partenaires donateurs et des autres parties prenantes concernées, importante initiative en faveur de l'application du Cadre d'action de Hyogo; UN 13 - ترحب أيضا ببدء تشغيل المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، الذي يديره البنك الدولي باسم الجهات المانحة المشتركة وغيرها من أصحاب المصلحة المشتركين، كمبادرة هامة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    13. Salue le lancement du Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, un partenariat du système de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, administré par la Banque mondiale au nom des partenaires donateurs et des autres parties prenantes concernées, en tant qu'importante initiative en faveur de l'application du Cadre d'action de Hyogo ; UN 13 - ترحب أيضا ببدء تشغيل المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    Depuis novembre 2004, le Fonds d'affectation spéciale pour le Timor oriental, qui est administré par la Banque mondiale, a appuyé notamment la création de 8 centres de santé communautaires, la construction de 10 écoles primaires et l'ouverture d'un cinquième centre pour la formation d'entrepreneurs locaux. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر عام 2004، ساعد الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية الذي يديره البنك الدولي في جملة أمور، من بينها إنشاء ثمانية مراكز صحية مجتمعية، وتشييد عشر مدارس ابتدائية، وافتتاح مركز إقليمي خامس لتدريب منظمي المشاريع المحليين على إدارة الأعمال.
    Plus de 1 100 Timorais ont reçu une formation dans différents domaines des soins de santé, et les projets appuyés par le Fonds d'affectation spéciale pour le Timor-Leste, administré par la Banque mondiale, portent notamment sur la construction de centres de santé communautaires et d'écoles primaires. UN كما تلقى أكثر من 100 1 تيموري التدريب في مختلف ميادين الرعاية الصحية، في حين تضمنت مشاريع يدعمها الصندوق الاستئماني لتيمور - ليشتي الذي يديره البنك الدولي تشييد مراكز صحية ومدارس ابتدائية في المجتمعات المحلية.
    42. Le Secrétaire exécutif a précisé que des ressources supplémentaires avaient été reçues du Fonds canadien pour les POP administré par la Banque mondiale ainsi que du Gouvernement italien, ressources qui permettraient d'entreprendre l'étude de faisabilité et les études de cas sur les centres sous-régionaux et régionaux pour l'assistance technique et le transfert de technologie. UN 42 - وأوضح الأمين التنفيذي أنه ورد مؤخراً تمويل إضافي من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة الذي يديره البنك الدولي والحكومة الإيطالية من شأنه أن يمكن من الاضطلاع بدراسة الجدوى ودراسات الحالة بشأن مراكز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا دون الإقليمية والإقليمية.
    Les dépenses au titre du Fonds global d'affectation spéciale de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale pour le Timor oriental administré par la Banque mondiale pour 2000-2001 se sont montées à 110 millions de dollars environ, et celles des organismes des Nations Unies à près de 64 millions de dollars. UN 16 - وبلغت المصروفات، في إطار الصندوق الاستئماني الموحد لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية الذي يديره البنك الدولي للفترة 2000-2001، حوالي 110 ملايين دولار.
    Le Gouvernement a engagé un programme de DDR financé par un fonds d'affectation spéciale multidonateurs administré par la Banque mondiale. Le plan de réinsertion initial portait sur 11 300 combattants, mais seuls les 4 372 éléments les plus vulnérables ont été sélectionnés, pour cause de financements insuffisants. UN 29 - اضطلعت الحكومة ببرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ممول عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك الدولي ومن مجموع 300 11 مقاتل الذي كان من المعتزم إعادة إدماجهم في إطار هذا البرنامج، لم تشمل عملية الإدماج سوى 372 4 شخصا اعتبروا في حالة ضعف قصوى، وذلك بسبب عجز في التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more