Les missions politiques spéciales qui avaient le plus grand nombre de postes étaient celles administrées par le Département des opérations de maintien de la paix : | UN | وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي: |
Le taux global de vacance de postes dans les missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix est compris entre 22 et 26 %. | UN | فمعدل الشغور في البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام يتراوح عموما بين 22 و 26 في المائة. |
Les missions hors Siège administrées par le Département des opérations de maintien de la paix comptent pour 5,8 % de l'effectif, soit 693 fonctionnaires. | UN | ويعمل في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام ما مجموعه 693 موظفا، أو 5.8 في المائة. |
i) Mise en service du SIG dans les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales administrées par le Département des opérations de maintien de la paix; | UN | ' 1` نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
E. Fonctionnaires affectés aux missions d'appui à la paix administrées par le Département des opérations | UN | هاء - موظفو بعثات دعم السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
Missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix | UN | البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام |
C'est dans les missions sur le terrain administrées par le Département des opérations de maintien de la paix que les cessations de service ont été les plus fréquentes : 418, soit 53,3 %. | UN | وسُجل معظم حالات انتهاء خدمة الموظفين في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام: 53.3 في المائة، أو ما يعادل 418 من حالات انتهاء الخدمة. |
Par ailleurs, sur les 356 fonctionnaires titulaires d'un engagement de moins d'un an pour des missions hors Siège administrées par le Département des opérations de maintien de la paix, on comptait 111 femmes, soit 31,2 %. | UN | وإضافة إلى ذلك، فمن بين الموظفين البالغ عددهم 356 المعينين لمدة تقل عن عام واحد في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، توجد 111 امرأة أو 31.2 في المائة. |
Les missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix comptent 19 338 fonctionnaires, soit 52,9 % de l'effectif global du Secrétariat. | UN | ويبلغ عدد الموظفين في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام 338 19 موظفا، يمثلون 52.9 في المائة من القوة العاملة الإجمالية للأمانة العامة. |
Les hommes représentent 80,8 % des 13 361 fonctionnaires recrutés sur place dans les missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ومن بين الموظفين المحليين في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، البالغ عددهم 361 13 موظفا يمثل الرجال 80.8 في المائة. |
de l'appui aux missions Cinq des 17 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales administrées par le Département des opérations de maintien de la paix sont menées dans des pays francophones. | UN | 21 - تعمل خمس من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة السبع عشرة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام في بلدان ناطقة بالفرنسية. |
La plupart des intéressés ne résident pas sur place et ont fréquemment besoin de l'aide logistique et administrative des représentants résidents du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ou des missions opérationnelles administrées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 16 - تتسم غالبية هذه الكيانات بأنها كيانات غير مقيمة، وتحتاج إلى دعم لوجستي وإداري من ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المقيمين أو من البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Celles qui quittent l'Organisation pour cause d'expiration de leur contrat, qui sont le plus souvent des femmes affectées à des missions sur le terrain administrées par le Département des opérations de maintien de la paix, peuvent constituer un important vivier de femmes qualifiées dans lequel puiser pour accroître la représentation des femmes au sein de l'Organisation dans son ensemble et du Département en particulier. | UN | وقد تشكل مجموعة النساء اللواتي تنتهي خدمتهن بسبب انقضاء مدة العقد، وأغلبهن في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، مصدرا هاما للنساء المؤهلات يمكن الاستفادة منه لزيادة تمثيل النساء في المنظمة ككل وفي تلك الإدارة على وجه الخصوص. |
Brindisi (missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix) | UN | برينديزي (اتحاد الموظفين الميدانيين، البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام) |
8. Prie le Secrétaire général de lui présenter, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 > > , un rapport sur la possibilité d'appliquer les dispositions pertinentes de la présente résolution à d'autres opérations administrées par le Département des opérations de maintien de la paix, notamment les opérations politiques spéciales, le cas échéant; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن إمكانية تطبيق الأحكام ذات الصلة من هذا القرار على العمليات الميدانية الأخرى التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك البعثات السياسية الخاصة، عند الاقتضاء، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 " ؛ |
Elles représentent 55,5 % du personnel de la catégorie des administrateurs occupant des postes d'interprète (INT), de réviseur (R) et de traducteur (T). Elles représentent 32,9 % des 25 996 agents des services généraux et des catégories apparentées (21,6 % des 16 844 agents des services généraux dans les missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix). | UN | ويمثلن نسبة 55.6 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين، و 32.9 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها البالغ عددهم 996 25 موظفا، و 21.6 في المائة من موظفي البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام البالغ عددهم 844 16 موظفا. |
C'est parmi le personnel hors siège que leur proportion est la plus élevée (par exemple 18,7 % dans les missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix). | UN | وأعلى نسبة للموظفين المعينين بعقود تقل مدتها عن سنة واحدة هي نسبتهم بين الموظفين الميدانيين (تبلغ نسبتهم في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، على سبيل المثال، 18.7 في المائة). |
CFPI CCIj a Comprend 1 965 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur servant dans des missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix et 10 administrateurs dont les postes sont financés par imputation à des comptes producteurs de recettes. | UN | (أ) يشمل 965 1 موظفا من الفئة الفنية وما فوقها يعملون في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام و 10 موظفين من الفئة الفنية تمول وظائفهم من حسابات مدرّة للإيرادات. |
b Comprend 10 835 agents locaux et 2 940 agents des services généraux et des catégories apparentées servant dans des missions administrées par le Département des opérations de maintien de la paix et 75 agents des services généraux dont les postes sont financés par imputation à des comptes producteurs de recettes. | UN | (ب) يشمل 835 10 موظفا محليا و 940 2 موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها يعملون في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام و 75 موظفا من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من حسابات مدرّة للإيرادات. |
Fonctionnaires affectés aux missions d'appui à la paix administrées par le Département des opérations de maintien de la paix | UN | هــاء - موظفو بعثات دعم السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
Fonctionnaires affectés aux missions d'appui à la paix administrées par le Département des opérations de maintien de la paix | UN | هــــاء - الموظفــون في بعثات دعم السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام |