"administrateur recruté sur le plan" - Translation from French to Arabic

    • موظف فني
        
    • الفئة الفنية
        
    • لموظف فني
        
    • موظف وطني
        
    • فئة الفنيين
        
    • وطني واحد
        
    • ف و
        
    • موظفون وطنيون
        
    • لموظف وطني
        
    • م و
        
    • وموظف فني
        
    • للموظف الفني
        
    • موظفون فنيون وطنيون
        
    • الوطنيين الفنيين
        
    • الموظف الفني
        
    Abréviations : AN : administrateur recruté sur le plan national; GN : agent des services généraux recruté sur le plan national; SM : agent du service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. UN اختصارات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Abréviations : SM = Service mobile; AN = administrateur recruté sur le plan national; PN = agent des services généraux recruté sur le plan national; VNU = Volontaire des Nations Unies. UN المختصرات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ م و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    v) Un poste d'administrateur recruté sur le plan national, dont le titulaire coordonnerait les questions administratives ; UN ' 5` موظف فني وطني ليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
    1 poste d'administrateur recruté sur le plan national, 5 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et d'un poste d'agent local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    iv) Un poste d'administrateur recruté sur le plan national, dont le titulaire serait coordonnateur pour les questions administratives ; UN ' 4` موظف فني وطني ليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
    Abréviations : SM = Service mobile; AN = administrateur recruté sur le plan national; VNU = Volontaire des Nations Unies; PN = agent des services généraux recruté sur le plan national. UN المختصرات: خ م = خدمة ميدانية؛ م ف و= موظف فني وطني؛ م أ م = متطوعو الأمم المتحدة؛ خ ع م= خدمات عامة وطنية.
    Abréviations : AN : administrateur recruté sur le plan national; PN : personnel recruté sur le plan national; SM : agent du Service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. UN المختصرات: خ م، الخدمة الميدانية؛ م ف و، موظف فني وطني؛ م و، موظف وطني؛ م أ م، متطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Suppression de 1 poste de spécialiste des question de déontologie et de discipline (administrateur recruté sur le plan national) UN إلغاء وظيفة موظف فني وطني معني بشؤون السلوك والانضباط
    Personnel recruté sur le plan national : réaffectation de 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national des Services d'appui intégrés UN الموظفون الوطنيون: إعادة ندب وظيفة موظف فني وطني من خدمات الدعم المتكاملة
    Abréviations : AN = administrateur recruté sur le plan national; G = agent des services généraux; SM = agent du Service mobile; VNU = Volontaire des Nations Unies. UN المختصرات: خ م: خدمة ميدانية؛ خ ع: فئة الخدمات العامة؛ م ف و: موظف فني وطني. المرفق الثالث
    Le seul poste imputé sur le budget serait un poste d'administrateur recruté sur le plan local et qui serait redéployé du bureau du FNUAP en Albanie. UN والوظيفة الوحيدة التي ستحمل تكاليفها على الميزانية هي وظيفة موظف فني وطني تنقل من المكتب الميداني للصندوق في ألبانيا.
    Il comptait que le problème se posant dans le pays qui devait avoir un administrateur recruté sur le plan national mais où celui-ci n'avait pas encore été affecté serait réglé prochainement. UN وقال إنه يتوقع تدبير حل عاجل لحالة البلد الذي خصص له موظف فني وطني ولكنه لم ينتدب للعمل حتى اﻵن.
    Il comptait que le problème se posant dans le pays qui devait avoir un administrateur recruté sur le plan national mais où celui-ci n'avait pas encore été affecté serait réglé prochainement. UN وقال إنه يتوقع تدبير حل عاجل لحالة البلد الذي خصص له موظف فني وطني ولكنه لم ينتدب للعمل حتى اﻵن.
    Cette variation est en partie compensée par la transformation en postes proposée pour 3 emplois temporaires d'administrateur recruté sur le plan national. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا اقتراح تحويل 3 وظائف وطنية مؤقتة من الفئة الفنية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    Transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'administrateur recruté sur le plan national UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية
    Afin de planifier les crédits budgétaires qui deviendront nécessaires, on a imputé le coût de trois postes d'administrateur recruté sur le plan local et de 10 postes d'agent des services généraux. UN ومن أجل التخطيط للاحتياجات المتوقعة من الميزانية، رصدت اعتمادات لتمويل ثلاث وظائف من الفئة الفنية الدولية وثلاث وظائف من الفئة الفنية المحلية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Création de quatre postes de spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (administrateur recruté sur le plan national) UN إنشاء 4 وظائف لموظف فني وطني لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    2 postes du Service mobile, 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national, 6 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة لموظف فني وطني، و 6 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    Le tableau récapitulatif 5 montre qu'à cette rubrique 173 postes d'administrateurs seraient financés au moyen du budget d'appui ordinaire pour 2006-2007, dont 31 postes d'administrateur recruté sur le plan international, 41 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 101 postes de personnel d'appui. UN ويشتمل الجدول الموجز 5 على 173 وظيفة ضمن إطار ميزانية الدعم العادية لفترة السنتين 2006-2007. ومن هذه الوظائف 31 في فئة الفنيين الدوليين و 41 في فئة الموظفين الوطنيين و 101 في فئة موظفي الدعم.
    2. Groupe de la déontologie et de la discipline : 3 postes de temporaire actuels : 1 P4, 1 P2, 1 administrateur recruté sur le plan national UN 2 - وحدة السلوك والانضباط: 3 وظائف حالية: وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-2 وموظف وطني واحد من الفئة الفنية
    Abréviations : AN : administrateur recruté sur le plan national; GSN : agent des services généraux recruté sur le plan national; SM : agent du Service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. UN المجاميع الفرعية: موظفون دوليون موظفون وطنيون وظيفة
    Suite au reclassement proposé, le groupe comprendra un agent du Service mobile, un administrateur recruté sur le plan national et deux agents locaux et sera effectivement en mesure de conserver le même niveau de compétences en matière d'analyse et d'information qu'en 2013. UN ومع إعادة التصنيف المقترحة، سيبقى في الوحدة موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف فني وطني، وموظفان من الرتبة المحلية قادرين على الحفاظ بشكل فعال على المستوى ذاته من القدرات في مجالي التحليل وإعداد التقارير، كما في عام 2013.
    Assistant linguistique et interprète ou traducteur pour l'administrateur recruté sur le plan national UN مساعد لغوي ومترجم شفوي أو مترجم تحريري للموظف الفني الوطني
    Le Comité consultatif note qu'il est proposé de créer 18 postes de spécialiste des affaires humanitaires (administrateur recruté sur le plan national). UN 200 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح إنشاء 18 وظيفة لموظفي الشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون).
    1 P-5, 3 P-4, 3 P-3, 1 poste d'agent du Service mobile, 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, 2 postes d'administrateur recruté sur le plan national UN 1 ف-5، 3 ف-4، 3 ف-3، 1 من فئة الخدمة الميدانية، 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية، 2 من الموظفين الوطنيين الفنيين
    Les dépenses relatives à l'administrateur recruté sur le plan national pour chaque comptoir seront prises en charge par l'ONUDI. UN أما اليونيدو فستتحمل تكاليف الموظف الفني الوطني في كل موقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more