Le PNUE a continué de s'attacher à augmenter le nombre de femmes parmi les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur. | UN | 362 - واصل البرنامج بذل جهود متضافرة لزيادة عدد النساء في الوظائف المتاحة في الفئة الفنية والفئات العليا. |
Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
ST/IC/1992/18, du 6 mars 1992, intitulée < < Versements à la cessation de service pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur > > | UN | ST/IC/1992/18 المؤرخ 6 آذار/مارس 1992 بعنوان " مدفوعات ترك الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا " |
On compte également qu'il faudrait du personnel local pour assister les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, tant pour les services fonctionnels que pour les tâches administratives. | UN | كما يفترض أنه سيلزم موظفون محليون لتقديم الدعم الفني والاداري والمساعدة في شتى اﻷمور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ستؤدّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بمقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur au lieu officiel d'affectation, à savoir Vienne (Autriche). | UN | ستؤدّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بمقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
1. Décide, en ce qui concerne les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, que: | UN | ١ - تقرر، فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا: |
1. Décide, en ce qui concerne les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, que : | UN | ١ - تقرر فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا: |
Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur au lieu d'affectation officiel (Vienne, Autriche). | UN | تؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur au lieu d'affectation officiel (Vienne, Autriche). | UN | تؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur au lieu d'affectation officiel (Vienne, Autriche). | UN | ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Cela étant, le Groupe réitère l'importance de l'équilibre entre les sexes et de l'équilibre géographique, en particulier parmi les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ومع ذلك، فإنَّ المجموعة تعيد التأكيد على أهمية التوازن الجنساني والجغرافي المنصف، وخصوصاً في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا. |
On compte également qu'il faudrait du personnel local pour assister les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, tant pour les services fonctionnels que pour les tâches administratives. | UN | كما يفترض أنه سيلزم موظفون محليون لتقديم الدعم الفني والاداري والمساعدة في شتى اﻷمور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
i) Mobilité entre les fonctions et les groupes professionnels pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, en vue d'une mobilité géographique accrue; | UN | ' 1` التنقل الوظيفي والمهني للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بهدف زيادة التنقل الجغرافي؛ |
On a supposé que les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur seraient recrutés sur le plan international et que les agents des services généraux seraient recrutés sur le plan local. | UN | ويفترض أن يتم تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها دوليا، بينما يتم تعيين الموظفين في إطار فئة الخدمات العامة محليا. |
b) On trouvera dans l'annexe les barèmes révisés des contributions du personnel servant à déterminer les traitements de base bruts pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur. | UN | (ب) المعدلات المنقحة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتخذة أساسا لتحديد المرتبات الأساسية الإجمالية للفئة الفنية والفئات العليا من الموظفين على النحو المبين في المرفق الخامس. |
19. Le tableau d'effectifs proposé pour cette période comportait 203 postes, dont 25 pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, 25 pour le Service mobile, 24 pour les services généraux, 2 pour le Service de sécurité et 127 pour le personnel recruté localement. | UN | ١٩- يضم جدول ملاك الموظفين المقترح للفترة ٢٠٣ وظيفة من بينها ٢٥ بالفئة الفنية وما فوقها و ٢٥ بفئة الخدمة الميدانية و ٢٤ بفئة الخدمات العامة و ٢ بفئة خدمات اﻷمن و ١٢٧ وظيفة للمعينين محليا. |