"administratif au bureau" - Translation from French to Arabic

    • الإداري للمكتب
        
    • الإداري إلى مكتب
        
    • الإداري لمكتب
        
    • إداري في مكتب
        
    • إداري إلى مكتب
        
    • الإداري بمكتب
        
    • الإداري في مكتب
        
    • اﻹدارية لمكتب
        
    Le Comité consultatif recommande d'accepter l'un des trois postes d'agent du Service mobile demandés pour fournir un appui administratif au Bureau. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الميدانية الثلاث المطلوبة بغرض تقديم الدعم الإداري للمكتب.
    À cet égard, il est également proposé de créer un poste supplémentaire d'assistant administratif (agent local) chargé d'apporter un appui administratif au Bureau. UN 79 - وفي هذا السياق يُقترح أيضا إنشاء وظيفة مساعد إداري إضافية (رتبة محلية) لتوفير الدعم الإداري للمكتب.
    Le FNUPI a également fourni un appui administratif au Bureau des Nations Unies pour l'Année internationale du sport et de l'éducation physique 2005, et a coorganisé le lancement de l'Année. UN كما قدم الصندوق الدعم الإداري إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية لعام 2005، التي شارك أيضا في تنظيم حفل إعلانها.
    En outre, l'appui administratif au Bureau du Procureur à Kigali a été renforcé par l'amélioration des structures administratives existantes d'appui à ce Bureau et l'introduction de nouvelles mesures administratives. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعززت فعالية الدعم الإداري لمكتب المدعي العام في كيغالي بفضل تحسين الهياكل الإدارية القائمة المخصصة لدعم هذا المكتب وبفضل اتخاذ تدابير إدارية جديدة.
    Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Transfert d'un poste d'assistant personnel et d'un poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة مساعد شخصي ووظيفة مساعد إداري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Renforcement de la Section du droit administratif au Bureau de la gestion des ressources humaines UN تعزيز وحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية
    Renforcement de la Section du droit administratif au Bureau de la gestion des ressources humaines UN تعزيز قسم القانون الإداري في مكتب إدارة الموارد البشرية
    Actuellement, le Service offre également un appui administratif au Bureau des services de contrôle interne. UN ويقدم المكتب حاليا أيضا الخدمات اﻹدارية لمكتب خدمات الاشراف الداخلي.
    Un assistant administratif (agent du Service mobile) fournira un appui administratif au Bureau. UN 38 - وسيقدم مساعد إداري (الخدمة الميدانية) الدعم الإداري للمكتب.
    Deux assistants administratifs (un agent du Service mobile et un agent local) fourniront un appui administratif au Bureau. UN 79 - وسيقدم مساعدان إداريان (1 في الخدمة الميدانية و 1 في الرتبة المحلية) الدعم الإداري للمكتب.
    Les cinq assistants administratifs actuellement en poste [GS (AC)] fournissent un appui administratif au Bureau. UN 54- ويقدم المساعدون الإداريون الخمسة القائمون (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) الدعم الإداري للمكتب.
    L'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] fournirait un appui administratif au Bureau. UN وسيقدم المساعد الإداري (خ ع (ر أ)) الدعم الإداري للمكتب.
    L'appui administratif au Bureau sera fourni par quatre assistants administratifs (2 agents du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés au niveau national) et un commis/chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 94 - وسيقدم الدعم الإداري للمكتب 4 مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) وكاتب/سائق واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    À mesure qu'elle approche de la date de sa liquidation, la Mission accorde une place de plus en plus importante à la formation et la réaffectation du poste d'assistant administratif au Bureau du Chef des services administratifs du Centre intégré de formation du personnel des missions permettra de renforcer le Centre. UN ومع اقتراب البعثة من مرحلة التصفية، سيوضع مزيد من التركيز على التدريب باعتبار أن إعادة انتداب المساعد الإداري إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية سيعزز المركز المتكامل لتدريب البعثة.
    De plus, comme indiqué aux paragraphes 49 et 50 ci-dessous, l'UNSOA fournit un soutien administratif au Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS), qui a pour mandat de faire progresser le processus politique somalien et de coordonner les activités de l'Organisation des Nations Unies sur le terrain. UN وعلاوة على ذلك، وكما هو مبين في الفقرتين 49 و 50 أدناه، يقدم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الدعم الإداري إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، الذي تتمثل ولايته في تعزيز العملية السياسية في الصومال وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في الميدان.
    L'UNICEF apporte un appui administratif au Bureau de la Représentante spéciale et a ouvert un fonds d'affectation spéciale pour recueillir les contributions financières destinées à faciliter son mandat. UN 41 - منظمة اليونيسيف تقدم الدعم الإداري إلى مكتب الممثلة الخاصة وأنشأت صندوقا استئمانيا للتبرعات المالية المقدمة دعما لولايتها.
    Les fonctions d'appui comme la sécurité, les services médicaux et les transports aériens, jusque-là assurées par la MINUS, étaient à présent à la charge du Bureau de liaison de Khartoum qui fournissait également un appui administratif au Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud. UN وأشير كذلك إلى أن مكتب الاتصال في الخرطوم يضطلع الآن بوظائف الدعم مثل الأمن والخدمات الطبية والطيران، التي كانت البعثة تضطلع بها حتى الآن، وذلك إضافة إلى تقديم الدعم الإداري لمكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    c) Assistant administratif [agent des services généraux (G1/G6)]. Un agent des services généraux fournira un appui administratif au Bureau du sous-chef d'état-major responsable de la politique et de l'appui militaires. UN (ج) مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) - سيضطلع موظف من فئة الخدمات العامة بتوفير الدعم الإداري لمكتب رئيس الأركان المساعد للسياسات والدعم في المجال العسكري.
    Assistant administratif au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général; UN مساعد إداري في مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام؛
    Assistant administratif au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général ; UN مساعد إداري في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛
    Transfert d'un poste d'assistant administratif au Bureau de la communication et de l'information UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب الاتصالات والإعلام
    Réduction de l'appui administratif au Bureau de la Directrice exécutive, des fournitures et accessoires de la Bibliothèque, des communications et événements, et du programme de < < benchmarking > > destiné aux institutions d'appui au commerce UN تخفيض في الدعم الإداري بمكتب المديرة التنفيذية؛ ولوازم المكتبة وموادها؛ والاتصالات والمناسبات؛ والبرنامج المتعلق بوضع نقاط مرجعية لمؤسسات دعم التجارة
    Le poste d'assistant administratif au Bureau de Genève sera donc supprimé. UN وستُلغى وظيفة المساعد الإداري في مكتب جنيف
    Actuellement, le Service offre également un appui administratif au Bureau des services de contrôle interne. UN ويقدم المكتب حاليا أيضا الخدمات اﻹدارية لمكتب خدمات الاشراف الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more