"administratifs de l'état" - Translation from French to Arabic

    • الإدارية للدولة
        
    Les services de sécurité et de renseignement sont omniprésents et possèdent des sections à tous les échelons administratifs de l'État. UN وأجهزة الأمن والاستخبارات مُنتشرة وموجودة على جميع المستويات الإدارية للدولة().
    Tout en notant avec satisfaction que le réseau de foyers d'accueil pour les femmes victimes de violence sera étendu à tous les districts administratifs de l'État partie d'ici à 2010, il craint que ces foyers ne servent à héberger non seulement les femmes victimes de violence, mais aussi des personnes se trouvant dans d'autres situations d'urgence sociale. UN وترحب اللجنة بتوسيع شبكة ملاجئ النساء ضحايا العنف لتشمل جميع المناطق الإدارية للدولة الطرف بحلول عام 2010، إلا أنها تلاحظ مع القلق أن هذه الملاجئ قد تُستخدم في بعض الأحيان لا لاستيعاب النساء ضحايا العنف فقط، بل أيضا لاستيعاب الأشخاص الذين يعانون من حالات اجتماعية أخرى طارئة.
    La loi sur l'égalité des sexes oblige les organes administratifs de l'État et les personnes morales à participation majoritaire de l'État à adopter des plans d'action concernant la promotion de l'égalité entre les sexes. UN 5 - يُلزم قانون المساواة بين الجنسين الهيئات الإدارية للدولة والأشخاص الاعتباريين الذين تمتلك فيهم الدولة الأغلبية باعتماد خطط عمل لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    3) Des services administratifs de l'État, tels que les autorités fiscales, l'Administration des douanes et accises, la Sûreté de l'État et le Service général de renseignements des Forces armées belges, l'Office national de sécurité sociale, l'Office des étrangers, etc.; UN 3 - الدوائر الإدارية للدولة مثل الهيئات الضريبية، وإدارة الجمارك ورسوم الإنتاج، وجهاز أمن الدولة، والدائرة العامة للاستخبارات التابعة للقوات المسلحة البلجيكية، والمكتب الوطني للضمان الاجتماعي، ومكتب الأجانب إلخ.؛
    3) Si la violation a été commise par des employés de l'administration publique, il est fait application des dispositions de la loi n° 8510 du 15 juillet 1999 relative aux responsabilités extracontractuelles des organes administratifs de l'État. UN (3) وتطبق أحكام القانون رقم 8510 الصادر في 12/11/1999 بشأن " المسؤوليات غير التعاقدية للأجهزة الإدارية للدولة " عندما يقع الانتهاك من جانب موظفي الإدارة العامة.
    Zhang Rongliang, Feng Jianguo et les autres individus en cause ont été punis conformément à la loi, non pas parce qu'ils étaient croyants mais parce qu'ils ont mené des activités illégales qui ont gravement troublé l'ordre public et porté atteinte aux lois et aux règlements administratifs de l'État. " UN وزانغ رونغليانغ وفينغ جيانغوو وغيرهما من الأفراد المشار إليهم إنما عوقبوا طبقاً للقانون، وذلك ليس لأنهم أتباع ديانة معينة وإنما لأنهم قاموا بأنشطة غير قانونية أخلت بشكل خطير بالنظام العام وانتهكت القوانين واللوائح الإدارية للدولة " .
    14) Le Comité constate avec inquiétude qu'aucune modification n'a été apportée à ce jour à la loi sur la fonction publique (loi no 15 de 1979) concernant l'interdiction de la discrimination fondée sur le sexe, l'origine, la langue et la religion par les agents de la fonction publique dans tous les organes administratifs de l'État dans le cadre du recrutement de fonctionnaires dans l'administration publique (art. 2 et 4). UN (14) يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود أي تعديل حتى تاريخه لقانون الخدمة المدنية (القانون رقم 15 لسنة 1979) المتعلق بحظر تمييز الموظفين في جميع الهيئات الإدارية للدولة بين مقدمي الطلبات على الوظائف في الإدارة العامة على أساس الجنس والأصل واللغة والدين (المادتان 2 و4).
    14. Le Comité constate avec inquiétude qu'aucune modification n'a été apportée à ce jour à la loi sur la fonction publique (loi no 15 de 1979) concernant l'interdiction de la discrimination fondée sur le sexe, l'origine, la langue et la religion par les agents de la fonction publique dans tous les organes administratifs de l'État dans le cadre du recrutement de fonctionnaires dans l'administration publique (art. 2 et 4). UN 14- يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود أي تعديل حتى تاريخه لقانون الخدمة المدنية (القانون رقم 15 لعام 1979) المتعلق بحظر تمييز الموظفين في جميع الهيئات الإدارية للدولة بين مقدمي الطلبات على الوظائف في الإدارة العامة على أساس الجنس والأصل واللغة والدين (المادتان 2 و4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more