"administratifs et des services d'appui" - Translation from French to Arabic

    • الإدارية وخدمات الدعم
        
    • الدعم الاداري والبرنامجي
        
    • خدمات الدعم اﻹداري
        
    • إدارية وخدمات دعم
        
    La Division est dirigée par un directeur de l'Administration et comprend un bureau du Directeur des services administratifs et des services d'appui intégrés. UN ويرأس هذه الوحدة مدير الإدارة، وهي تضم مكتب المدير والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    Il/elle est chargé(e) de l'orientation et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes fournis aux entités du système des Nations Unies installées à Vienne. UN وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي تقدم لكيانات الأمم المتحدة بفيينا.
    Il/elle est chargé(e) de l'orientation et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes fournis aux entités du système des Nations Unies installées à Vienne. UN وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة لكيانات الأمم المتحدة بفيينا.
    Budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes UN ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي
    administratifs et des services d'appui aux programmes du siège UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالمقر
    Dépenses des services administratifs et des services d'appui aux programmes UN نفقات البرنامج خدمات إدارية وخدمات دعم البرامج
    Le Secrétaire général a proposé des réductions des services administratifs et des services d'appui qui, selon lui, peuvent être réalisées sans nuire à l'exécution des mandats. UN وقد اقترح الأمين العام تخفيضات في الخدمات الإدارية وخدمات الدعم اعتبرها ممكنة التحقق من دون التأثير على تنفيذ الولايات.
    Il est proposé de réorganiser les unités qui relevaient des services administratifs et des services d'appui intégrés en tenant compte des deux principaux volets de la stratégie globale d'appui aux missions, à savoir la gestion de la chaîne logistique et la prestation de services. UN فقد اقتُرح مواءمة الركيزتين السابقتين للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة مع الركيزتين الرئيسيتين لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي: إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات.
    Il est chargé de la direction et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes que l'ONUG fournit aux organisations, conformément à la circulaire du Secrétaire général (ST/SGB/2000/4). UN ومدير الشعبة مسؤول عن توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المنظمات المتعاملة معه وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    Le Comité consultatif note que l'ancienne Division de l'administration a été réorganisée et renommée Division des services administratifs et des services d'appui comme suite à une recommandation de l'équipe d'examen de la gestion. UN 81 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن شعبة الإدارة السابقة قد أعيد تنظيمها وسميت اسما جديدا هو شعبة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم عملا بتوصية من فريق الاستعراض الإداري.
    Il est chargé de la direction et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes que l'Office fournit aux départements, aux services et aux organisations, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2000/4. UN فهو يتولى مسؤولية توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عملائه من الإدارات والمكاتب والمنظمات عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    L'Office des Nations Unies à Genève a continué d'élargir et de renforcer la prestation des services administratifs et des services d'appui intégrés en établissant des partenariats stratégiques et en mettant au point des activités de communication avec les services clients. UN ٥9 - وواصل مكتب الأمم المتحدة في جنيف توسيع وتعزيز الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع مكاتب العملاء وإجراء أنشطة التوعية.
    e) Fournir des services administratifs et des services d'appui pour les réunions de l'ONU tenues à Genève ainsi qu'aux institutions spécialisées; UN (هـ) تقديم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم لاجتماعات الأمم المتحدة المعقودة في جنيف وللوكالات المتخصصة؛
    Les changements proposés dans les effectifs du Bureau du Directeur de l'appui à la mission, des services administratifs et des services d'appui intégrés passeraient par la suppression, la transformation, la réaffectation et le transfert de postes, avec une réduction nette des effectifs de la Division de l'appui à la mission de 26 postes d'agent recruté sur le plan international et de 30 agents recrutés sur le plan national. UN 52 - سوف يتم استيعاب التغييرات المقترحة بملاك الموظفين بمكتب مدير دعم البعثة، والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل عن طريق إلغاء الوظائف وتحويلها وإعادة انتدابها ونقلها، بما يُحقق تخفيضا صافيا في ملاك موظفي شعبة دعم البعثة قدره 26 وظيفة دولية و 30 وظيفة وطنية.
    de 14 emplois de temporaire La Division de l'appui à la mission, qui est composée du Bureau du Chef de l'appui à la mission, des services administratifs et des services d'appui intégrés, offre un soutien administratif, logistique et technique aux militaires, à la Police des Nations Unies et aux composantes civiles organiques de l'Opération dans l'exécution de son mandat. UN 143 - شعبة دعم البعثة، التي تتألف من مكتب رئيس دعم البعثة والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل، هي التي تتولى تقديم الدعم الإداري واللوجستي والتقني إلى كل من العنصر العسكري وعنصر أفراد شرطة الأمم المتحدة وسائر العناصر المدنية الفنية في العملية في تنفيذ ولاية العملية.
    c) Fournir des services administratifs et des services d'appui connexes au PNUE, à ONU-Habitat et à d'autres organismes des Nations Unies ayant des bureaux au Kenya; UN (ج) تقديم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتصلة بها إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في كينيا، حسب الاقتضاء؛
    d) Élargir, rationaliser et améliorer la gamme des services administratifs et des services d'appui pleinement intégrés qui sont fournis à plus de 30 entités des Nations Unies opérant à Genève, Bonn et Turin, ainsi qu'à 126 bureaux extérieurs dans 83 pays, et qui recouvrent environ 80 fonctions différentes dans les domaines des finances, des ressources humaines, de l'informatique et de l'appui central; UN (د) توسيع نطاق أداء الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة وتبسيطه وتعزيزه، بما يشمل نحو 80 وظيفة في مجالات المالية، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والدعم المركزي، لأكثر من 30 كيانا من كيانات الأمم المتحدة في جنيف وبون وتورينو، وكذلك لأكثر من 126 مكتبا ميدانيا في زهاء 83 بلدا؛
    On a fait observer que si les projections de recettes n'atteignaient pas les chiffres escomptés, le rapport des dépenses au titre des services administratifs et des services d'appui aux programmes s'en trouverait négativement affecté. UN وأشير إلى أنه إذا اتضح أن اسقاطات الايرادات أقل مما كانت متوقعا، يمكن أن يؤثر هذا تأثيرا سلبيا على نسبة نفقات خدمات الدعم الاداري والبرنامجي إلى الايرادات.
    Les dépenses effectuées au titre des services administratifs et des services d'appui aux programmes ont représenté 84,2 % des crédits ouverts pour 1992-1993. UN ووصلت نسبة نفقات خدمات الدعم الاداري والبرنامجي الى الاعتماد المخصص لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ الى ٨٤,٢ في المائة.
    administratifs et des services d'appui aux programmes dans les bureaux extérieurs UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالميدان
    Le programme est exécuté au titre des services administratifs et des services d'appui aux programmes et des budgets de projet. UN وجرى الاضطلاع بهذا البرنامج في إطار ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي وميزانية المشاريع.
    159. L'Office des Nations Unies à Nairobi, qui a été créé en 1996 pour succéder à la Division de l'administration du PNUE et du Centre des Nations Unies pour les établissements humains et aux Services communs, assure des services administratifs et des services d'appui communs (personnel, finances, services généraux, télécommunications, informatique, conférences). UN ٩٥١ - ويعمل مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ خلفا لشُعب اﻹدارة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية والخدمات المشتركة، ويقوم بتقديم خدمات إدارية وخدمات دعم مشتركة، بما في ذلك ما يتعلق بشؤون الموظفين وبالنواحي المالية والدعم العام والاتصالات السلكية واللاسلكية والدعم الالكتروني وخدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more