:: Prestation de services de formation pour faciliter le renforcement institutionnel de la Commission électorale nationale et du Secrétariat technique d'administration électorale | UN | :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات |
:: Fourniture d'un appui et de conseils à la Commission électorale nationale et au Secrétariat technique d'administration électorale sur le Code électoral | UN | :: تقديم الدعم والمشورة للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات بشأن الإطار القانوني للانتخابات |
3 séances de formation sur des questions clefs de l'administration électorale, destinées aux membres de la Commission électorale nationale indépendante | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن المواضيع الرئيسية في عملية إدارة الانتخابات |
Renforcement des capacités en matière d'administration électorale et de développement de l'enseignement des droits de l'homme. | UN | تعزيز القدرات في مجال إدارة الانتخابات وتطوير مناهج حقوق الإنسان. |
x) Met en place une administration électorale objective, impartiale et indépendante; | UN | ' ١٠ ' ينص على إدارة انتخابية مستقلة موضوعية وغير منحازة؛ |
De plus en plus souvent, l'assistance technique est pour une large part destinée aux organes d'administration électorale entre les scrutins. | UN | ويوجّه أيضا قدر كبير من المساعدة التقنية بشكل متزايد إلى هيئات الإدارة الانتخابية في فترة ما بين العمليات الانتخابية. |
Prestation de services de formation pour faciliter le renforcement institutionnel de la Commission électorale nationale et du Secrétariat technique d'administration électorale | UN | توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات |
Pour qu'une telle échéance soit tenue, il faut de plus qu'une administration électorale opérationnelle soit en place et que les ressources requises soient disponibles. | UN | وسيلزم أيضا أن يكون الأساس اللازم لهيئة عاملة لإدارة الانتخابات قد وُضع وأن تكون الموارد اللازمة قد أصبحت متاحة. |
Le Secrétariat technique de l'administration électorale a commencé ses travaux pour mettre à jour la liste des électeurs dans les différents districts. | UN | 15 - وقد شرعت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات في تحديث سجل الناخبين وستواصل القيام بهذا العمل في جميع المقاطعات. |
Le Secrétariat technique d'administration électorale et la Commission électorale nationale sont en mesure de conduire des élections libres et régulières et de donner suite à toute plainte à ce sujet. | UN | إثبات الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية |
Le Secrétariat technique d'administration électorale et la Commission électorale nationale ont prouvé qu'ils étaient en mesure de conduire des élections libres et régulières et de donner suite à toute plainte à ce sujet. | UN | أثبتت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية |
La Commission électorale nationale et le Secrétariat technique de l'administration électorale ont établi leurs plans stratégiques à moyen et à long terme avec l'assistance de l'ONU. | UN | فوضعت اللجنة الانتخابية الوطنية والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات خططا استراتيجية متوسطة وطويلة الأجل بمساعدة الأمم المتحدة. |
Ce projet représentait l'apport le plus important au renforcement de l'administration électorale nationale depuis l'accession du pays à l'indépendance en 1991. | UN | وكان هذا المشروع أهم مساهمة يستفيد بها البلد في مجال إدارة الانتخابات منذ أن نال استقلاله في عام 1991. |
:: 1 stage de formation à l'intention des autorités électorales nationales sur la réforme de l'administration électorale | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات. |
1 stage de formation à l'intention des autorités électorales nationales sur la réforme de l'administration électorale | UN | تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات |
D'une manière générale, les demandes formulées par les États Membres sont de plus en plus ciblées et adaptées à leurs besoins respectifs, ce qui témoigne d'un renforcement des capacités relatives à l'administration électorale à l'échelon national. | UN | وكاتجاه عام، أصبحت الطلبات الواردة من الدول الأعضاء أكثر دقة وأكثر تركيزا على الاحتياجات الخاصة بهذه الدول، مما يعكس قدرات أقوى على إدارة الانتخابات على الصعيد الوطني. |
Dans certaines zones des oblasts de Donetsk et de Louhansk, une grande partie de la communauté russophone d'Ukraine a souffert d'une perturbation systématique du travail de l'administration électorale. | UN | ولقد تأثرت قطاعات كبيرة من الأوكرانيين الناطقين بالروسية من التقويض الممنهج لسير عمل إدارة الانتخابات في أنحاء من إقليمي دونتسك ولوهانسك. |
Une administration électorale doit toutefois être en mesure d’organiser et de conduire des élections sans aide extérieure, sous quelque forme que ce soit. | UN | إلا أنه ينبغي ﻷية إدارة انتخابية أن تكون قادرة على تنظيم الانتخابات وإجرائها فيما بعد دون الحاجة إلى أي من أشكال التدخل الدولي. |
Ces élections seront nécessairement précédées par la révision du recensement électoral de la manière indiquée par les experts internationaux, par la révision de la loi électorale et par la mise en place d'une administration électorale indépendante. | UN | ويجب قبل إجراء الانتخابات، أن يتم تعديل السجل الانتخابي وفقا لاقتراحات الخبراء الدوليين، وذلك بتعديل القانون الانتخابي وإنشاء إدارة انتخابية مستقلة. |
Les huit commissaires sélectionnés ont été envoyés au Mexique pour un stage en administration électorale d'une durée de trois semaines. | UN | ونقل المفوضون المختارون الثمانية إلى المكسيك لتلقي دورة مدتها ثلاثة أسابيع للتدريب على الإدارة الانتخابية. |
Effectif 2012 : mise en service de l'administration électorale centrale et de 10 bureaux locaux d'appui aux élections au Congrès national | UN | عام 2012: تشغيل الإدارة الانتخابية المركزية و 10 مكاتب فرعية ميدانية لدعم إجراء انتخابات المؤتمر الوطني |
:: 3 séances de formation sur des questions clefs de l'administration électorale, destinées aux membres de la Commission électorale nationale indépendante | UN | :: تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن المواضيع الرئيسية المتصلة بإدارة الانتخابات |
Toutefois, le PNUD fera davantage d'efforts pour aider les responsables nationaux de l'administration électorale à comprendre les implications du choix des solutions technologiques, notamment la recherche de solutions locales et à comprendre l'importance de commencer tôt, étant donné que commencer en retard est habituellement synonyme de coûts plus élevés. | UN | غير أن البرنامج سيعمل على زيادة جهوده الرامية إلى مساعدة موظفي شؤون الانتخابات كي يتفهّموا آثار اختيار الحلول التكنولوجية، بما يشمل استكشاف حلول محلية وإدراك أهمية البدء في وقت مبكّر بالنظر إلى أن البدء في وقت متأخّر من شأنه عادةً أن يؤدّي إلى زيادة التكاليف. |
La mise en place d'une administration électorale capable de remplir son rôle est tout aussi importante que la création d'une autorité électorale. | UN | 60 - ولا يتمثل الأمر الضروري في إقامة الهيئة الانتخابية فقط بل إن من المهم بالمثل إنشاء إدارة انتخابية قادرة على العمل. |
On est en train d'élaborer des normes concernant la régularité fondamentale du système électoral, les dispositions à prendre aux fins de l'observation, l'administration électorale, la vérification de la campagne électorale et les questions connexes. | UN | ويجري وضع المناهج الموحدة المتعلقة بالنزاهة اﻷساسية للنظام الانتخابي، وترتيبات المراقبة، وإدارة الانتخابات والتحقق من الحملة الانتخابية وما يتصل بذلك من مسائل. |